{"id":2165,"date":"2018-04-28T21:36:31","date_gmt":"2018-04-29T03:36:31","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2018\/04\/eduardo-halfon-identity-under-construction-conversation-aurelio-ausere-abarca-and-luis\/"},"modified":"2024-04-18T04:08:00","modified_gmt":"2024-04-18T10:08:00","slug":"eduardo-halfon-identity-under-construction-conversation-aurelio-ausere-abarca-and-luis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2018\/04\/eduardo-halfon-identity-under-construction-conversation-aurelio-ausere-abarca-and-luis\/","title":{"rendered":"Eduardo Halfon: Identidad en construcci\u00f3n: Una conversaci\u00f3n con Aurelio Auser\u00e9 Abarca y Luis Miguel Estrada Orozco"},"content":{"rendered":"<div>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times; min-height: 14.0px}<br \/><\/style>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">El escritor Eduardo Halfon (Guatemala, 1971) fue el invitado principal de la <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">37th Conference of Romance Languages \u200b\u200band Literatures<\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> en la Universidad de Cincinnati, de la que los entrevistadores fuimos coorganizadores. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">A ra\u00edz de dos d\u00edas de nutridas conversaciones surgieron estas preguntas que oscilan, indiscriminadamente, sobre diversos asuntos presentes a lo largo de la obra del autor.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">A los diez a\u00f1os, un todav\u00eda imberbe Halfon se exili\u00f3 junto a su familia en Florida huyendo de la violencia e inseguridad pol\u00edtica que ti\u00f1eron al pa\u00eds centroamericano durante el periodo de guerra civil. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Tras formarse como ingeniero volvi\u00f3 a su pa\u00eds natal acuciado por una crisis identitaria. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">La necesidad de reencontrarse con sus or\u00edgenes le llev\u00f3 a matricularse en la facultad de Filosof\u00eda y Letras, motivo que desencaden\u00f3 su descubrimiento, relativamente tarde, de la lectura y de su pasi\u00f3n por la escritura. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">A\u00f1os despu\u00e9s y ya convertido en escritor, Halfon se traslad\u00f3 a Matute, una peque\u00f1a localidad de La Rioja, en Espa\u00f1a; <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">pa\u00eds donde ha publicado gran parte de su obra en editoriales minoritarias y muy minimalistas como Pre-Textos, Libros del Asteroide y Jekyll &amp; Jill.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Todos estos condicionantes constituyen el n\u00facleo original de la obra del autor en una b\u00fasqueda constante de su identidad.<\/span><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Luis Miguel Estrada Orozco:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> Eduardo, tu obra se mueve entre lo biogr\u00e1fico y la ficci\u00f3n creando cierta incertidumbre en su recepci\u00f3n. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfQu\u00e9 efecto intentas conseguir en el lector de tu obra?<\/span><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Eduardo Halfon:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> En el momento en que yo nombro a mi personaje Eduardo Halfon invito al lector a dudar, a ser part\u00edcipe de una lectura, a no leer pasivamente\u2026 No s\u00e9 por qu\u00e9 lo hago. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Tengo diferentes ideas de por qu\u00e9 lo hago. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Siempre lo he hecho as\u00ed desde <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Saturno<\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">(2003), mi primer libro. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Se trata de una carta en primera persona escrita a un padre, que se parece mucho a mi padre, escrita o narrada por un narrador que se parece mucho a m\u00ed, pero que se queda sin nombre, no le pongo nombre todav\u00eda. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Es un reproche, es un llanto de un hijo a un padre. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Tiene un narrador que est\u00e1 obsesionado con escritores suicidas y la historia de cada uno de ellos con sus padres, acerc\u00e1ndose \u00e9l poco a poco a su propio suicidio. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Se est\u00e1 enloqueciendo en lo que va del texto. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Cuando lo publiqu\u00e9 no me esperaba una reacci\u00f3n tan visceral de los lectores, en todo sentido. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Tampoco esperaba una lectura tan literal, \u201cHalfon necesita ayuda\u201d. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Se public\u00f3 una rese\u00f1a en Guatemala \u201cAyudemos a Halfon\u201d, porque cre\u00edan que yo era el narrador. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Y dije: \u201cQu\u00e9 cosa m\u00e1s genial\u201d [r\u00ede] \u201cQu\u00e9 cosa m\u00e1s genial que el lector se trague el texto\u201d. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Yo lo hab\u00eda escrito como una carta ficticia bas\u00e1ndola en hechos reales, pero ficci\u00f3n en \u00faltima instancia. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Entonces a partir de mi siguiente libro ya le doy mi nombre a mi narrador y entro de lleno en el juego.<\/span><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">L.M.E.O.:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> Es curioso porque el cr\u00edtico o el lector especializado, aquel que deber\u00eda estar m\u00e1s capacitado por su preparaci\u00f3n para leer estas l\u00edneas divisorias, es el primero en caer en el enga\u00f1o o entrar al juego.<\/span><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">E.H.: <\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Lo que pas\u00f3 es que sent\u00ed que convert\u00eda a mi lector en un ni\u00f1o que se mete al juego y no lo cuestiona. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">F\u00edjate bien lo que pas\u00f3: Yo escribo un libro y pongo \u201cficci\u00f3n\u201d y t\u00fa lo compras como novela. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Firmamos un contrato t\u00fa y yo. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u201cEsto es una ficci\u00f3n\u201d. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">T\u00fa aceptas, yo la vendo y t\u00fa la compras. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">En alg\u00fan momento dado de todos mis libros, el lector olvida ese contrato. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Este Halfon del que leo es ese Halfon que escribe y todo esto es absolutamente real. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">La lectura entonces se vuelve distinta. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Algo pasa en el lector que se la cree. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfPor qu\u00e9? <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Lo que yo quiero en \u00faltima instancia no es darte una idea o una imagen o una pol\u00edtica, sino una emoci\u00f3n. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Quiero compartir con el lector lo que yo siento, que ambos sintamos esto. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Y la \u00fanica manera que yo conozco para darle al lector una emoci\u00f3n es vali\u00e9ndome de todos estos trucos, <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">de todos los trucos que tengo a mi alcance como escritor para crear en ti o recrear en ti como lector esa emoci\u00f3n. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Nombrar a mi narrador EH es un truco. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">No es nada m\u00e1s que eso. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Es ponerle un disfraz biogr\u00e1fico a un narrador \u201cx\u201d que se pudo haber llamado Juan. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Pero darle mi nombre y darle mis datos algo crea en el lector que me parece muy interesante.<\/span><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Aurelio Auser\u00e9 Abarca:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> \u00bfHay una evoluci\u00f3n continua en el personaje de \u201cEduardo\u201d? <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfO realmente se mantiene la misma distancia entre autor y personaje?<\/span><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">E.H.:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> Creo que es un vaiv\u00e9n. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Hay textos en donde se me aleja m\u00e1s y empieza a funcionar muy distinto a m\u00ed. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">En otros, se me acerca. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Es muy dificil explicar esto. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Te doy una idea que me gusta para explicarlo: c\u00f3mo lo hago. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">No s\u00e9 por qu\u00e9 lo hago, pero s\u00e9 c\u00f3mo lo hago. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Todo el texto que yo he escrito empieza con algo muy cercano a mi realidad. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">En <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Monasterio<\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> (2014) <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">,<\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">eleg\u00ed la boda de mi hermana. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Esas primeras p\u00e1ginas en que los dos hermanos llegan a Israel las escribieron y luego las engavet\u00e9 durante a\u00f1os porque no sab\u00eda qu\u00e9 iba a pasar. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">No sab\u00eda adonde iba la historia hasta que entend\u00ed que no era una historia sobre una boda. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Yo tambi\u00e9n pens\u00e9, como cualquier lector que se acerque al libro, que era sobre la boda de la hermana. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Pero la boda nunca llega, porque no es sobre la boda ni sobre la hermana. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Entonces, todo texto empieza muy cerca, pero luego, esa emoci\u00f3n que intento comunicar al lector no funciona solamente con mi realidad. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">El efecto que busco no podr\u00eda lograrlo tan s\u00f3lo escribiendo sobre una boda en Israel. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Necesito volar de alguna manera. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Irme de ese espacio a otro espacio. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Y para eso est\u00e1 ese otro Halfon. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Me ayuda a alejarme de este Halfon. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00c9l fuma, vuela bien, yo vuelo mal, <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">ya no tengo que explicarle esto. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00c9l es intr\u00e9pido\u2026<\/span><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">L.M.E.O.:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> Este otro Halfon que hace los viajes es el mismo que traiciona las expectativas del lector. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Uno piensa que va a una boda y la boda no aparece por ning\u00fan lado. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Es un traidor constante.<\/span><\/span><b> <\/b><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">E.H.:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> Decepci\u00f3n. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00c9l me decepciona a m\u00ed tambi\u00e9n.<\/span><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">L.M.E.O.:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> Y pasa en varios sitios. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">En el libro <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Signor Hoffman<\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> (2015) <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">,<\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> cuando va a buscar el apartamento donde viv\u00eda su abuelo en Lodz, encuentra un apartamento sin gracia donde vive una vieja actriz porno. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">En varias ocasiones hace creer al lector que va a surgir a algo sublime o que va a encontrar un sitio importante para la historia de su familia, pero nunca pasa. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">En cierto modo, cuando viaja a los sitios importantes para su pasado, la memoria acaba derrotada de alguna manera. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">No hay nada \u00e9pico en lo que se encuentra.<\/span><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">E.H.:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> Siempre son b\u00fasquedas fracasadas en mis libros. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">O una b\u00fasqueda fracasada en la intenci\u00f3n original. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">No encuentra lo que espera en el apartamento, no llega a la boda de la hermana\u2026 esa intenci\u00f3n original se cae, pero surge otra cosa. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Encuentra algo m\u00e1s, algo que no estaba buscando o que no sab\u00eda que estaba buscando. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Yo veo todo este periplo de mi personaje Halfon a trav\u00e9s de los libros que he escrito como una especia de <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">quest. <\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">No tenemos palabra para <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">quest<\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> en espa\u00f1ol. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u201cB\u00fasqueda\u201d queda algo corto, porque <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">quest<\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">implica la indagaci\u00f3n interna. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Mi personaje est\u00e1 buscando entender algo de s\u00ed mismo. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Esto es lo que intuyo: algo busca de s\u00ed mismo y as\u00ed va por el mundo, tratando de dar con algo que siempre se le escapa. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Creo que si lo llega a encontrar tal vez se detenga. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Tal vez ese seria el final del periplo. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">O que se muera. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">O que yo me muera, es decir, que me mate \u00e9l a m\u00ed. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Esos son los \u00fanicos finales tres posibles para una b\u00fasqueda, una <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">b\u00fasqueda<\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> , de esa especie. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Y no creas, he pensado matar al tipo.<\/span><\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">A.A.A.:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> En tu primera novela, ese personaje ya existe de alg\u00fan modo. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfMatarlo podr\u00eda ser un arma de doble filo como escritor?<\/span><\/span><\/p>\n<p><b>E.H.:<\/b> No estar\u00eda mal. No estoy en completo desacuerdo con hacer eso cuando llegue el momento de parar. Y llegar\u00e1. No s\u00e9 cu\u00e1ndo, pero en alg\u00fan momento tengo que parar. Y callar. No s\u00e9 cu\u00e1ndo llegar\u00e1 el momento, pero espero poderlo detectar.<\/p>\n<p><b>L.M.E.O.: <\/b>Hablamos antes de este tipo de b\u00fasquedas que hace tu personaje en los periplos que tienen que ver con su familia. Pero tambi\u00e9n entra con cierta frecuencia en tu narrativa el mundo ind\u00edgena de Guatemala.<\/p>\n<p><b>E.H.:<\/b> Yo dir\u00eda el mundo de la identidad guatemalteca, que es tan compleja. Igual que el mundo jud\u00edo. Es una capa m\u00e1s de mi identidad esa capa guatemalteca. Pero decir \u201cguatemalteco\u201d no basta como tampoco basta decir \u201cjud\u00edo\u201d. \u00bfQu\u00e9 tipo de jud\u00edo? \u00bfjud\u00edo ortodoxo, jud\u00edo laico, jud\u00edo askenaz\u00ed o sefard\u00ed? Pero es igual cuando dices guatemalteco, \u00bfqu\u00e9 guatemalteco? El guatemalteco de cierta clase social y capitalino es un tipo, del cual vengo. Pero tambi\u00e9n est\u00e1 el guatemalteco ind\u00edgena, que es el 80% del pa\u00eds y al cual me acerco a veces. Como Juan Kalel, en <i>El boxeador polaco<\/i> (2008)<i>. <\/i>Ese cuento me gusta tanto por la inversi\u00f3n que se da entre alumno y maestro. Kalel se vuelve aqu\u00e9l que gu\u00eda al que era su profesor hacia otra Guatemala, la Guatemala rural e ind\u00edgena adonde mi narrador Eduardo Halfon lo va a buscar. Por eso el t\u00edtulo es \u201cLejan\u00eda\u201d, la distancia que existe entre esas dos Guatemalas y la necesidad de Juan Kalel para guiar al profesor en un mundo que le es desconocido y donde se siente inseguro. Del mismo modo que Juan Kalel se siente en la vida universitaria en la capital. Son dos mundos en el que cada cual es un extranjero en el territorio del otro. Aunque est\u00e9n dentro del mismo pa\u00eds y literalmente a kil\u00f3metros de distancia que se pueden hacer en autom\u00f3vil. En una hora pasas de un mundo al otro. Al igual que en el cuento de los cafetaleros en <i>Signor Hoffman. <\/i>Es un cuento curioso porque lo escrib\u00ed para el BID (Banco Interamericano de Desarrollo). Me contrataron para ir a convivir con la cafetalera que aparece en el cuento.<\/p>\n<p><b>A.A.A.: <\/b>En <i>Monasterio<\/i> muestras una escena cargada de erotismo en la que Tamara y Eduardo juguetean en una playa del Mar Muerto mientras hablan del muro que separa Palestina de Israel y de la identidad jud\u00eda.<\/p>\n<p><b>E.H.:<\/b> Es el momento m\u00e1s solemne de la novela. Cuando algo est\u00e1 sucediendo en t\u00e9rminos literarios, pol\u00edticos, todo se junta ah\u00ed a la orilla del Mar Muerto y de repente empiezo a jugar con lo er\u00f3tico al mismo tiempo. Pero hago lo mismo con lo c\u00f3mico. El sentido del humor a m\u00ed se me sale en el peor momento. En el momento en que hay mayor tensi\u00f3n tiendo a recurrir a \u00e9l. Es como una v\u00e1lvula. Y veo el erotismo igual. Es una v\u00e1lvula de escape, es casi una yuxtaposici\u00f3n entre dos cosas aparentemente opuestas como es hablar de la salvaci\u00f3n con Tamara y estar al mismo tiempo jugando con su pierna.<\/p>\n<p><b>A.A.A.: <\/b>Ah\u00ed el personaje de Eduardo busca justificarse de sus ideas pol\u00edticas, mientras ocurre todo esto.<\/p>\n<p><b>E.H.:<\/b> Ella est\u00e1 confront\u00e1ndolo. Le est\u00e1 pidiendo cuentas.<\/p>\n<p><b>A.A.A.: <\/b>Y \u00e9l comienza a contarle historias sobre personajes jud\u00edos que encubrieron su identidad. Ah\u00ed surge la historia que le da t\u00edtulo al libro. Y tambi\u00e9n el sue\u00f1o del avi\u00f3n.<\/p>\n<p><b>E.H.:<\/b> Que son todos acerca de negar la identidad en parte. En ese sue\u00f1o del avi\u00f3n unos terroristas secuestran un vuelo y alguien le apunta con un arma a ese Eduardo Halfon a la cara y le dice \u201cEres jud\u00edo\u201d. \u00c9l dice que no es jud\u00edo sino \u00e1rabe y trata de hablar \u00e1rabe. Dice algunas palabras que le vienen de la infancia, de la comida que cocinaba mi abuela, que era jud\u00eda, pero hab\u00eda crecido en pa\u00edses \u00e1rabes. Ah\u00ed yo entend\u00ed finalmente de qu\u00e9 iba <i>Monasterio. <\/i>Era un sue\u00f1o recurrente que yo hab\u00eda tenido mucho. \u00bfQu\u00e9 pasar\u00eda si yo tengo que enfrentar una situaci\u00f3n as\u00ed? \u00bfEstar\u00eda dispuesto a negar esa parte que forma mi identidad para salvarme? \u00bfQu\u00e9 hubiera hecho yo durante el Holocausto? \u00bfNiego mi juda\u00edsmo con tal de salvarme o no? Me parece una gran pregunta.<\/p>\n<p><b>L.M.E.O.: <\/b>Y es el tono de los personajes a los que recurre el narrador cuando habla con Tamara. No s\u00f3lo niegan su identidad, sino que asumen otra. No se puede ser alguien sin identidad. Una negaci\u00f3n impl\u00edcitamente necesita de la aceptaci\u00f3n de otra identidad.<\/p>\n<p><b>E.H.:<\/b> En <i>Signor Hoffman <\/i>pasa algo similar. Invitan al narrador a dar una ponencia sobre el Holocausto en Italia, pero el maestro de ceremonias no puede pronunciar \u201cHalfon\u201d o le suena extra\u00f1o y se dirige al narrador como \u201cSignor Hoffman\u201d. El narrador termina aceptando el equ\u00edvoco y se presenta como Hoffman cuando se da cuenta de que nadie entiende su apellido. Puesto que se est\u00e1 quedando sin identidad porque nadie puede reconocerlo a trav\u00e9s de su nombre, asume ese equ\u00edvoco, \u00e9l es Hoffman para ellos. No te puedes quedar sin estas capas identitarias. Y si no las tienes las inventas.<\/p>\n<p><b>L.M.E.O: <\/b>Esto acaba resultando en una b\u00fasqueda del punto medio entre lo que el otro espera de ti y tu expectativa del otro. Los nombres son importantes en <i>Signor Hoffman<\/i>, por ejemplo, cuando cuentas c\u00f3mo el escritor y m\u00fasico E.T.A. Hoffman estaba encargado de asentar oficialmente los nombres de los jud\u00edos en Polonia. \u00c9l les daba el nombre con el que iban a ser conocidos. Nos pregunt\u00e1bamos si era una historia verdadera o no, pero al final parece que no importa tanto porque su simbolismo es lo que en verdad es relevante.<\/p>\n<p><b>E.H.:<\/b> Mi editor alem\u00e1n me llam\u00f3 cuando ley\u00f3 esa escena. Me dijo \u201cEsto no puede ser\u201d, le dije que hab\u00eda sido as\u00ed y le envi\u00e9 la referencia en su biograf\u00eda para que lo confirmara. E.T.A. Hoffman trabaj\u00f3 para el ej\u00e9rcito prusiano nombrando jud\u00edos.<\/p>\n<p><b>L.M.E.O.: <\/b>Ah\u00ed vuelve a entrar la yuxtaposici\u00f3n de lo solemne con lo trivial. Les pone los nombres dependiendo del humor que tenga\u2026<\/p>\n<p><b>E.H.:<\/b> Depende de lo que se le ocurra si viene de la misa, si viene de comer, si viene de tomar una copa\u2026 Es un nombre que te va a definir de por vida, pero no s\u00f3lo a ti sino a tu familia. Cuando antes de que empez\u00e1ramos la entrevista me preguntabas sobre el origen de mi apellido \u201cHalfon\u201d, te contaba que un se\u00f1or de migraci\u00f3n de Nueva York, en Ellis Island, transgredi\u00f3 mi identidad con un plumazo porque cort\u00f3 la mitad del apellido de mi abuelo. Mi nombre es un equ\u00edvoco. Todos nuestros nombres vienen de un invento, de un topon\u00edmico, de cualquier cosa. Piensa en los apellidos en espa\u00f1ol. La familia riojana de mi esposa son todos apellidos de lugares: Fuentes, Corral\u2026 que posiblemente eran jud\u00edos. Porque cuando se trata de este tipo de apellidos o de topon\u00edmicos, se trataba de jud\u00edos conversos que tomaban el nombre de lo que estuviera m\u00e1s cercano y se lo pon\u00edan. Poco a poco me interesa m\u00e1s y m\u00e1s el tema del nombre. En mi nuevo libro a\u00fan contin\u00faa desarroll\u00e1ndose. Hay algo que me interesa mucho. Y es evidente que en <i>Signor Hoffman <\/i>es uno de los temas centrales. No se titulaba as\u00ed el libro. Se titulaba \u201cHasta que el amor a todos nos mate\u201d, que es la \u00faltima frase del cuento. Pero me dijo mi editora francesa: \u201cEsto es altisonante, esto no es Halfon\u201d, adem\u00e1s en franc\u00e9s usar la palabra \u201camor\u201d no es tan bien recibido. Pero en su primera iteraci\u00f3n, en la Revista \u00d1, sali\u00f3 publicado bajo ese t\u00edtulo largo.<\/p>\n<p><b>A.A.A.: <\/b>Antes de terminar, me gustar\u00eda preguntarte acerca de tu pasada estancia en Espa\u00f1a, en la Rioja, en concreto. Cuando t\u00fa llegaste y eras un escritor nuevo que ven\u00eda de Guatemala, \u00bfc\u00f3mo fue tu inmersi\u00f3n en el c\u00edrculo de escritores espa\u00f1oles o hispanoamericanos por aquel entonces afincados en Espa\u00f1a?<\/p>\n<p><b>E.H.:<\/b> En la Rioja yo llegu\u00e9 como el esposo de la riojana. No llegu\u00e9 como escritor. Pero r\u00e1pido, una amiga de la familia de mi esposa me present\u00f3 al que resultar\u00eda ser mi editor riojano. Me public\u00f3 dos libros <i>Clases de dibujo <\/i>y <i>Clases de hebreo. <\/i>Est\u00e1n publicados en La Rioja. Son dos libros muy breves. Lo conoc\u00ed la primera semana y de inmediato me meti\u00f3 al mundo literario riojano. Empec\u00e9 a juntarme con ellos, muchos poetas. Tienen un festival y particip\u00e9 en ese festival. Fue muy f\u00e1cil, muy org\u00e1nica mi entrada al mundo literario riojano. Y la mantengo. Ahora sale en unas semanas el tercer <i>Clases\u2026, <\/i>un libro nuevo de cuentos que se llama <i>Clases de chap\u00edn, <\/i>que es como se les dice a los guatemaltecos. Es el tercer volumen, aunque contiene los dos anteriores. Los colegas latinoamericanos, que eran muchos, estaban la mayor\u00eda en Madrid y Barcelona. Si hubiera llegado a cualquiera de ellas, habr\u00eda entrado en contacto m\u00e1s r\u00e1pido con ellos. Pero de todos modos fue r\u00e1pido. Te hermana el hecho de ser latinoamericano en Espa\u00f1a. Sientes que est\u00e1s con los tuyos. Me sent\u00eda muy \u201clatinoamericano\u201d cuando estaba con ellos. Mucho m\u00e1s \u201clatinoamericano\u201d que \u201cguatemalteco\u201d, nos un\u00eda m\u00e1s el hecho de ser escritores latinoamericanos viviendo en Espa\u00f1a. Como tener soldados de tu tropa.<\/p>\n<p><b>A.A.A: <\/b>\u00bfSe te ha ocurrido incluir alguna vez a Espa\u00f1a o a Estados Unidos en tus novelas? Porque son partes de tu vida tambi\u00e9n\u2026<\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">E.H.:<\/span><\/span><\/b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> No es que se me ocurra, es que va a suceder. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Escrib\u00ed mucho en La Rioja, pero no escrib\u00ed sobre La Rioja. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Y sobre Estados Unidos, si claro; <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">est\u00e1 en mi nueva novela y es fuerte. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Parte de esa nueva novela, <\/span><\/span><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Duelo<\/span><\/span><\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> (2017), <\/span><\/span><i> <\/i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">es mi infancia en Estados Unidos, que es cuando el ni\u00f1o se empieza a dar cuenta de que su t\u00edo no muri\u00f3 ahogado. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Yo me fui enterando por algunos descubrimientos que esa historia era falsa. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Y eso sucede estando en la Florida. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Entonces recreo esos momentos de despertar ante la muerte de este se\u00f1or.<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El escritor Eduardo Halfon (Guatemala, 1971) fue el invitado principal de la <i>37th Conference of Romance Languages and Literatures<\/i> en la Universidad de Cincinnati, de la que los entrevistadores fuimos coorganizadores. A ra\u00edz de dos d\u00edas de nutridas conversaciones surgieron estas preguntas que oscilan, indiscriminadamente, sobre diversos asuntos presentes a lo largo de la obra del autor.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":2162,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[33,34,4459],"genre":[2011],"pretext":[],"section":[2346],"translator":[2458],"lal_author":[3222,3272,3393],"class_list":["post-2165","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-guatemala","tag-jewish-lit","tag-numero-6","genre-interview-es","section-interviews-es","translator-arthur-malcolm-dixon-es","lal_author-aurelio-ausere-abarca-es","lal_author-eduardo-halfon-es","lal_author-luis-miguel-estrada-orozco-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2165","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2165"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2165\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32422,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2165\/revisions\/32422"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2162"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2165"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2165"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2165"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=2165"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=2165"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=2165"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=2165"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=2165"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}