{"id":21641,"date":"2023-03-02T13:02:48","date_gmt":"2023-03-02T19:02:48","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?p=21641"},"modified":"2023-05-21T17:13:51","modified_gmt":"2023-05-21T23:13:51","slug":"mi-escritura-sale-del-miedo-y-del-deseo-una-conversacion-con-monica-ojeda","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2023\/03\/mi-escritura-sale-del-miedo-y-del-deseo-una-conversacion-con-monica-ojeda\/","title":{"rendered":"\u201cMi escritura sale del miedo y del deseo\u201d: Una conversaci\u00f3n con M\u00f3nica Ojeda"},"content":{"rendered":"<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">En el a\u00f1o 2016 sale al mercado la primera edici\u00f3n de <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Nefando<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, segunda novela de la escritora ecuatoriana M\u00f3nica Ojeda. Durante este a\u00f1o 2023 est\u00e1 viendo la luz su quinta edici\u00f3n, as\u00ed como la octava de su tercera novela, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Mand\u00edbula<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, de 2018, ambas de la mano de la editorial catalana Candaya. La energ\u00eda arrolladora de estas y las dem\u00e1s obras de la guayaquile\u00f1a hoy radicada en Espa\u00f1a es inagotable. De M\u00f3nica y su trabajo se desprenden algunas aristas de an\u00e1lisis e interpretaci\u00f3n que siguen las marcas del terror, el thriller psicol\u00f3gico, la inmersi\u00f3n del mundo digital en la literatura, la conversi\u00f3n de lo po\u00e9tico en la prosa, y viceversa; y m\u00e1s recientemente, el \u00e1mbito del g\u00f3tico andino. Tuvimos la oportunidad de conversar con ella sobre la intersecci\u00f3n de estos temas en su obra y su consideraci\u00f3n personal de estos aspectos en su escritura.\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Andrea Armijos Echeverr\u00eda:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> En tu obra conviven la realidad, junto a la imposibilidad, lo inveros\u00edmil, lo t\u00e9trico, lo mundano. Podr\u00eda decirse que hay una rutina de lo extraordinario en tu escritura. \u00bfHa sido este uso paralelo de ambientes y rasgos una decisi\u00f3n para caracterizar tu narrativa, o algo que surgi\u00f3 en tu proceso creativo?<\/span><\/p>\n<p><b>M\u00f3nica Ojeda<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: Yo creo que es mi escritura la que toma las decisiones, no yo. La escritura es siempre una especie de desviaci\u00f3n de lo que uno elige o cree elegir. O al menos as\u00ed me pasa: cuando tomo decisiones muy rara vez estas se mantienen durante la escritura, como si ese otro lenguaje en crecimiento tuviera deseos por encima de mi intento de controlarlo. As\u00ed que mi respuesta es que s\u00ed, es algo que sale en el proceso creativo. Pienso que es de este modo que funciona una mente: cabalgando entre lo real y lo simb\u00f3lico, lo veros\u00edmil y lo inveros\u00edmil, lo moderno y lo m\u00edtico, la luz y la oscuridad, etc.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>A.A.E.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Estamos celebrando la octava edici\u00f3n de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Mand\u00edbula<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, y la quinta de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Nefando<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, ahora mismo. Novelas que trastocan las nociones de lo perverso, del terror, de lo asombroso, pero que siguen siendo sumamente reales. \u00bfC\u00f3mo crees que va cambiando la recepci\u00f3n de estas historias con el tiempo?\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>M.O.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Me da mucha alegr\u00eda que sean libros que a\u00fan est\u00e9n vivos pese al paso del tiempo (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Nefando <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">sali\u00f3 en el 2016; <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Mand\u00edbula<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> en el 2018). Alegr\u00eda y extra\u00f1eza, porque conforme pasan los a\u00f1os me siento cada vez m\u00e1s distante de ellos. No porque no los reconozca como m\u00edos, sino porque para m\u00ed fueron una pasi\u00f3n viva mientras los escrib\u00eda y esa pasi\u00f3n empez\u00f3 a morir en el momento en el que les puse el punto final. Cuando tengo que hablar de ellos, hablo como se habla de una obsesi\u00f3n pasada, es decir, que ya no obsesiona, o de un fuego que se apag\u00f3, pero que se recuerda con asombro. Sin embargo, est\u00e1n vivos, ya no para m\u00ed, sino para otros. Es como si les hubiera pasado el fuego y la obsesi\u00f3n a personas que ni siquiera conozco. Eso es bello. Muchas cosas han pasado en estos a\u00f1os que han generado un escenario propicio para que mis novelas puedan seguir siendo le\u00eddas. Una de ellas es que, al menos en los pa\u00edses en los que se habla espa\u00f1ol, ha habido un renovado inter\u00e9s por los libros que trabajan con el miedo, la violencia, el terror y lo fant\u00e1stico, pero desde visiones distintas a las anglosajonas, desde tradiciones dis\u00edmiles. Yo, por ejemplo, nunca me consider\u00e9 una escritora de terror, pero ahora se piensa el g\u00e9nero desde una mirada mucho m\u00e1s abierta, mucho m\u00e1s h\u00edbrida, y desde esta nueva perspectiva entend\u00ed que s\u00ed: que mis libros trabajan con el miedo y con el deseo y con la violencia, y aunque lo hacen de una forma muy distinta a la del terror cl\u00e1sico, caben perfectamente en la experiencia del miedo. Porque, \u00bfqu\u00e9 son la violencia, el tab\u00fa y el deseo sino los lugares preferidos del miedo?<\/span><\/p>\n<p><b>A.A.E.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> La violencia es un eje de tu narrativa, especialmente la violencia corporalizada. \u00bfPor qu\u00e9 es tan relevante este tema en tu obra?\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>M.O.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> No existe una violencia sin cuerpo: es el cuerpo el que es violentado. Incluso si el da\u00f1o es psicol\u00f3gico, esa psicolog\u00eda est\u00e1 contenida en un cuerpo que la manifiesta y que recibe el golpe. Ese cuerpo se contrae, se duele y se conduele. Mi escritura sale del miedo y del deseo, y escribo porque intento entender de qu\u00e9 forma estos dos conceptos se relacionan. Es una cuesti\u00f3n existencial. Me da la impresi\u00f3n de que no se puede hacer ning\u00fan tipo de arte sin una conciencia f\u00edsica de lo fr\u00e1giles, bellos y espeluznantes que somos. La creaci\u00f3n sale de ese enorme contraste que nunca acaba de dilucidarse del todo. Ra\u00fal Zurita, que es un poeta al que admiro profundamente, dice que todo arte es un acto de resurrecci\u00f3n. Cada vez que sufrimos morimos un poco, dice, y as\u00ed estamos muriendo m\u00faltiples veces a lo largo de nuestras vidas, pero resucitamos a trav\u00e9s de un poema, una canci\u00f3n o una pintura. Si ma\u00f1ana la poes\u00eda muriese, dice Zurita, nosotros morir\u00edamos con ella. Lo humano morir\u00eda. Tambi\u00e9n me interesa la violencia como la pensaba Simone Weil, como fuerza. Las emociones violentas siempre han sido un lugar misterioso para m\u00ed, esas emociones y\/o sensaciones que sacan de ti partes desconocidas y que ni imaginabas que ten\u00edas. Es la pasi\u00f3n de la violencia lo que me llama con todo su placer y su dolor.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>A.A.E.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00bfC\u00f3mo surgi\u00f3 tu inter\u00e9s por contextualizar tus historias en el entorno m\u00edstico andino de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Las voladoras<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">? \u00bfC\u00f3mo caracterizar\u00edas el concepto del \u201cg\u00f3tico andino\u201d desde tu propia obra?<\/span><\/p>\n<p><b>M.O.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Los volcanes de mi pa\u00eds siempre me han generado una sensaci\u00f3n de deslumbramiento y de terror. Ecuador est\u00e1 lleno de volcanes, la gran mayor\u00eda en la Cordillera de los Andes, y en ese sentido se han convertido para m\u00ed en lugares de fascinaci\u00f3n. Mucho antes de que entendiera que me interesan los s\u00edmbolos, los volcanes ya estaban encarnados en m\u00ed (los volcanes y los cocodrilos). As\u00ed que los Andes, de una u otra forma, han estado en mi mente como un paisaje bello y feroz, con sus terremotos y sus erupciones y sus monta\u00f1as nevadas. Lo mismo me pasa con otros muchos paisajes de Ecuador, me ocurre con la costa y su mar y sus manglares y sus cocodrilos y ballenas jorobadas, con la Amazon\u00eda y su selva y sus cuevas neol\u00edticas. Cualquier paisaje que guarde dentro de s\u00ed la tensi\u00f3n entre la vida y la muerte me atrae a un nivel simb\u00f3lico y po\u00e9tico. Ten\u00eda muchas ganas de escribir un libro de cuentos en donde los s\u00edmbolos andinos fueran fundamentales: el c\u00f3ndor, la monta\u00f1a, los volcanes, el chamanismo y la brujer\u00eda. Pero quer\u00eda que las historias fueran rabiosamente contempor\u00e1neas y contaran las vidas de ciertas personas que pese a estar en situaciones hostiles, encuentran la manera de sobrevivir. Yo no creo que mi obra completa pueda entenderse bajo la etiqueta de \u201cg\u00f3tico andino\u201d, pero s\u00ed es cierto que escrib\u00ed <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Las voladoras<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> pensando en explorar qu\u00e9 era para m\u00ed el \u201cg\u00f3tico andino\u201d, y conclu\u00ed que se trata de una escritura de la experiencia del miedo con toda la imaginer\u00eda caracter\u00edstica de los Andes, sus s\u00edmbolos, sus mitos, su historia. Cada espacio geogr\u00e1fico tiene sus propios terrores: el miedo es geogr\u00e1fico, pol\u00edtico, hist\u00f3rico. El g\u00f3tico andino ser\u00eda, entonces, una apuesta por pensar el miedo desde una geograf\u00eda espec\u00edfica, en este caso la cordillera.<\/span><\/p>\n<p><b>A.A.E.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> La poes\u00eda es otro n\u00facleo de tu obra. Se puede decir que la poes\u00eda dentro de tus narrativas trastocan la forma, junto a muchos otros formatos que incorporas.\u00a0 \u00bfC\u00f3mo describir\u00edas el alcance de la poes\u00eda en toda tu obra?<\/span><\/p>\n<p><b>M.O.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> La poes\u00eda es tan libre y tan rebelde que le importan muy poco los g\u00e9neros y se mete en donde sea cuando le da la gana. Con esto quiero decir que no creo en las delimitaciones formales de la escritura y me interesa muy poco una prosa que no sea consciente de que uno nunca est\u00e1 \u201csolo contando\u201d una historia, sino form\u00e1ndola. La poes\u00eda es una experiencia del lenguaje, por eso excede al poema y a cualquier formato. All\u00ed donde hay palabra puede haber experiencia po\u00e9tica. Sabemos bien que la forma es el contenido y que el contenido es la forma; no hay separaci\u00f3n posible sin mutilaci\u00f3n. En el fondo escribo buscando desesperadamente una experiencia po\u00e9tica. Jam\u00e1s es una cuesti\u00f3n de contar una historia, sino de vivir su experiencia en el lenguaje.<\/span><\/p>\n<p><b>A.A.E.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Claro que est\u00e1n tus dos poemarios, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El ciclo de las piedras<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Historia de la leche<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. En este \u00faltimo, es maravilloso c\u00f3mo generas una trama coagulante entre poemas. \u00bfFue este libro concebido primero como esa historia, esa trama, o los poemas fueron armando esa historia de a poco?<\/span><\/p>\n<p><b>M.O.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Empec\u00e9 a escribirlo pensando en la triada madre-hija-hermana, en c\u00f3mo imaginar la historia de Ca\u00edn y Abel con mujeres y volverla una especie de tragedia griega. Es un cuento de asesinato familiar, exilio y venganza: esa es la historia de la leche. Siempre sent\u00ed que el pulso para escribir esto era el del poema, as\u00ed que empec\u00e9 a escribir poemas como si contara con ellos la historia de Ca\u00edna, Mabel y su madre.<\/span><\/p>\n<p><b>A.A.E.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Desde tu inclusi\u00f3n en la lista Bogot\u00e1 39, y los m\u00faltiples premios que tus obras han recibido, \u00bfc\u00f3mo te sientes frente a estos reconocimientos?, \u00bfqu\u00e9 significan para ti como autora y, a la vez, como representante de una literatura emergente?<\/span><\/p>\n<p><b>M.O.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Me pone contenta que esas listas y premios le hayan dado aliento a mis libros y hayan hecho que nuevos lectores se acerquen a ellos. Eso es lo \u00fanico que importa: los libros.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>A.A.E.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Habiendo publicado varias primeras ediciones fuera del Ecuador, \u00bfc\u00f3mo analizas la situaci\u00f3n de la industria editorial del pa\u00eds? Especialmente, como escritora joven, \u00bfqu\u00e9 posibilidades realistas hay de publicaci\u00f3n?<\/span><\/p>\n<p><b>M.O.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Ahora mismo en Ecuador hay editoriales independientes muy interesantes como Severo Editorial o Recodo Press o Festina Lente o Cad\u00e1ver Exquisito Editores o Fondo de Animal Editores o Editorial Turbina, etc. Es en el escenario de la edici\u00f3n independiente donde hay que poner el foco de atenci\u00f3n: ese es el espacio de resistencia. En Ecuador no hay tal cosa como una industria editorial, tampoco hay un sistema de bibliotecas grande y amplio que funcione en todas las localidades. Las personas que editan all\u00ed lo hacen porque aman la literatura y adoran editar, pero con recursos escas\u00edsimos. Es admirable, no tiene nada que ver con lo que sucede en pa\u00edses ricos como Espa\u00f1a. Hay algo de heroicidad en lo que ocurre en Ecuador. Muchas autoras y autores tremendos publican en editoriales como las que mencion\u00e9. Yo misma he publicado <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Historia de la leche<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> en Severo Editorial y mi primera novela<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, La desfiguraci\u00f3n Silva<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, en Cad\u00e1ver Exquisito.\u00a0<\/span><\/p>\n<h6><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Foto: M\u00f3nica Ojeda, escritora ecuatoriana, por Isabel Wagemann.<\/span><\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En el a\u00f1o 2016 sale al mercado la primera edici\u00f3n de Nefando, segunda novela de la escritora ecuatoriana M\u00f3nica Ojeda. Durante este a\u00f1o 2023 est\u00e1 viendo la luz su quinta edici\u00f3n, as\u00ed como la octava de su tercera novela, Mand\u00edbula, de 2018, ambas de la mano de la editorial catalana Candaya. La energ\u00eda arrolladora de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":21727,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[4367],"tags":[4411],"genre":[],"pretext":[],"section":[],"translator":[],"lal_author":[4353],"class_list":["post-21641","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-autora-destacada-monica-ojeda","tag-numero-25-es","lal_author-andrea-armijos-echeverria-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21641","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21641"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21641\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21727"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21641"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21641"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21641"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=21641"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=21641"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=21641"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=21641"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=21641"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}