{"id":1871,"date":"2017-10-30T04:43:05","date_gmt":"2017-10-30T10:43:05","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2017\/10\/physics-and-poetry-introduction-luis-correadiaz-alberto-g-rojo\/"},"modified":"2023-06-07T08:09:41","modified_gmt":"2023-06-07T14:09:41","slug":"physics-and-poetry-introduction-luis-correadiaz-alberto-g-rojo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2017\/10\/physics-and-poetry-introduction-luis-correadiaz-alberto-g-rojo\/","title":{"rendered":"&#8220;F\u00edsica y poes\u00eda: Una introducci\u00f3n a Luis Correa-D\u00edaz&#8221; de Alberto G. Rojo"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 14.6px 0.0px; text-align: justify; font: 12.0px Georgia}<br \/><\/style>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: justify; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: justify; font: 12.0px 'Times New Roman'; min-height: 15.0px}<br \/><\/style>\n<p>Una de las ideas m\u00e1s po\u00e9ticas que he le\u00eddo proviene de la escritura de Werner Heisenberg, el cient\u00edfico considerado, por muchos, como el menos po\u00e9tico: &#8220;La luz\u00a0y la\u00a0materia son entidades individuales y su aparente dualidad surge de las limitaciones de nuestro lenguaje\u201d. La cita es de la introducci\u00f3n a la obra <i>The Physical Principles of Quantum Theory<\/i>, donde se presentan los detalles de una nueva f\u00edsica con un rigor matem\u00e1tico dictatorial, privado, seg\u00fan el consenso generalizado, de todo contenido est\u00e9tico.<\/p>\n<p>La belleza, el criterio est\u00e9tico, la b\u00fasqueda de una correspondencia entre las leyes naturales y un orden preestablecido, incluso antes de la experimentaci\u00f3n, son principios que rigen a muchos de los avances cient\u00edficos. Clausius, Einstein, Dirac, Weyl y De Broglie descifraron pistas complejas del Universo, persiguiendo algo m\u00e1s que la explicaci\u00f3n de experimentos inexplicables, un horizonte de simetr\u00eda y simplicidad. De este modo se desarroll\u00f3 el tejido preciso de un tapiz coherente, un mapa de la realidad impl\u00edcita e intr\u00ednseca en una madeja de met\u00e1foras, intuiciones literarias y fant\u00e1sticas extrapolaciones de lo real. &#8220;Observa,\u00a0hijo m\u00edo, como\u00a0aqu\u00ed el tiempo se convierte\u00a0en\u00a0espacio&#8221;, dice Wagner en Parsifal. Poe, en <i>Eureka. Un ensayo sobre el universo material y espiritual<\/i> propone, en 1848, la soluci\u00f3n aceptada hoy en d\u00eda para la llamada paradoja de Olbers: si el universo tiene una extensi\u00f3n infinita y las estrellas est\u00e1n distribuidas por todo el universo, entonces se puede ver una estrella en cualquier direcci\u00f3n y el cielo nocturno podr\u00eda ser brillante. Sin embargo, est\u00e1 oscuro. \u00bfPor qu\u00e9? &#8220;La \u00fanica forma&#8221;, dice Poe, &#8220;que nos queda, por tanto, para tratar de comprender los <i>vac\u00edos<\/i> que nuestros telescopios encuentran en innumerables direcciones, ser\u00eda suponer que es tan inmensa la distancia que nos separa de ese fondo invisible que ning\u00fan rayo proveniente de este nos ha alcanzado todav\u00eda&#8221;. Muchos a\u00f1os despu\u00e9s, Ernesto Cardenal lo citar\u00eda en &#8220;La m\u00fasica de las esferas\u201d: &#8220;Pero es oscura la noche y el universo ni infinito ni eterno\u201d.<\/p>\n<p>Los trabajos de Heisenberg, en cambio, no parecen emerger de esa tradici\u00f3n. Steven Weinberg lo enfatiza en\u00a0<i>El sue\u00f1o de una teor\u00eda<\/i>\u00a0<i>final<\/i>. Heisenberg no acude a visualizaciones ni a extrapolaciones de intuiciones previas sino que procede, dice Weinberg, como un mago que no parece &#8220;estar razonando en absoluto, sino que salta todos los pasos intermedios para llegar a una nueva intuici\u00f3n sobre la naturaleza&#8221;.<\/p>\n<p>Por eso me fascina la alusi\u00f3n de Heisenberg a una limitaci\u00f3n del lenguaje al referirse a una aparente dualidad f\u00edsica. La poes\u00eda es precisamente la exploraci\u00f3n de las limitaciones del lenguaje, el ensayo de insistentes permutaciones que prolonguen el alcance de la inteligencia, la b\u00fasqueda de microrrevelaciones, la intenci\u00f3n de expresar lo inexpresable. Ser\u00e1 por eso que en m\u00e1s de una ocasi\u00f3n lo que empez\u00f3 como artificio de la imaginaci\u00f3n po\u00e9tica convergi\u00f3 en s\u00edntesis cient\u00edfica de la realidad. El \u00faltimo c\u00edrculo del\u00a0<i>Infierno<\/i>\u00a0de Dante tiene la estructura geom\u00e9trica de una esfera en un espacio de cuatro dimensiones (la as\u00ed llamada &#8220;S3&#8221;), anticipando la posible curvatura de nuestro espacio tridimensional. Y en &#8220;El jard\u00edn de senderos que se bifurcan&#8221;, Borges concibe un laberinto temporal llamativamente similar al de los &#8220;muchos mundos&#8221; cu\u00e1nticos, propuesto a\u00f1os despu\u00e9s por Henry Everett III.<\/p>\n<p>Se ha dicho que la ciencia y la poes\u00eda sirven a divinidades contrarias: la inteligencia y las emociones. O, si se prefiere, a la realidad y la ficci\u00f3n. Pero los grandes poemas son miradas profundas sobre la realidad y los grandes avances cient\u00edficos redefinen los l\u00edmites de la imaginaci\u00f3n, de manera que existe un borroso territorio de intersecci\u00f3n, un h\u00e1bitat compartido por la ciencia y por la poes\u00eda. Alguien en contra de tal coexistencia es, curiosamente, Samuel Taylor Coleridge, quien, en su &#8220;<i>Definitions of Poetry<\/i>&#8220;, propone que la poes\u00eda es &#8220;opuesta a la ciencia&#8221; ya que el prop\u00f3sito de la ciencia es &#8220;adquirir la verdad&#8221; mientras que el de la poes\u00eda es &#8220;comunicar el placer inmediato&#8221;. Y digo \u2018curiosamente\u2019 porque Coleridge mismo habla de la fe po\u00e9tica como el &#8220;suspenso de la incredulidad&#8221;, y de esa proverbial suspensi\u00f3n en la que se acepta la ficci\u00f3n como realidad germinaron estructuras conceptuales de la f\u00edsica moderna: las &#8220;curvaturas florentinas&#8221; del espacio-tiempo, la relatividad del tiempo y los \u201cagujeros gusano\u201d. Richard Feynman, un f\u00edsico tan exc\u00e9ntrico como profundo, pertenece a la visi\u00f3n opuesta. Para \u00e9l, la ciencia nos ense\u00f1a que la imaginaci\u00f3n de la Naturaleza supera a la del hombre y, en su ensayo &#8220;El valor de la ciencia&#8221;, lamenta que los poetas no intenten retratar la visi\u00f3n actual del universo y los llama a resaltar lo valioso de la ciencia. Desde ese lugar, y en respuesta a ese llamado, emergen los poemas de <i>Cosmological Me.<\/i><\/p>\n<p>Ya en &#8220;nueva trova aunque no manifiesto&#8221;, en el primer meandro del laberinto,\u00a0 encuentro elocuencias de la intersecci\u00f3n, cuando Luis Correa-D\u00edaz nos habla de los &#8220;trovadores matem\u00e1ticos&#8221;, y de que &#8220;E=mc\u00b2 antes de ser \/ la belleza que es fue apenas m=E\/c\u00b2&#8221;. El trovador acaso sea Henry Poincar\u00e9, quien en 1900, cinco a\u00f1os antes que Einstein, escribi\u00f3 &#8220;podemos considerar a la energ\u00eda electromagn\u00e9tica como un fluido ficticio&#8221; con una masa y una energ\u00eda de tal modo que m=E\/c\u00b2. En un giro a la Coleridge, Einstein acepta esa ficci\u00f3n como realidad en 1905 y propone la equivalencia real entre masa y energ\u00eda y, por cierto, sigue escribiendo (antes de &#8220;ser belleza&#8221;) m=E\/c\u00b2, incluso con una graf\u00eda previa m=L\/c\u00b2.\u00a0 Luego \u201cen un lugar\u201d, la \u201cperiferia sin centro de un\u00a0<i>elegant\u00a0<\/i>y\/o\u00a0<i>extravagant universe<\/i>\u201d alude al S3 dantesco, al que, de otro modo, Borges cita en \u201cLa esfera de Pascal\u201d; el Universo como una esfera \u201ccuyo centro est\u00e1 en todas partes y su circunferencia en ninguna\u201d. En &#8220;credo lunar&#8221;, la fuerza de mareas de la Tierra sobre la Luna, cuyo efecto es una oscilaci\u00f3n que frena la rotaci\u00f3n de la Luna y hace que nos muestre siempre la misma cara, est\u00e1 metaforizada en un hallazgo de precisi\u00f3n po\u00e9tica como el &#8220;producto de sus latidos internos&#8221;. Y despu\u00e9s, expl\u00edcito en &#8220;gabinete de f\u00edsica&#8221;, e impl\u00edcito en &#8220;en un lugar&#8221; (\u201cmoriremos quijanescamente<i> en un lugar de cuyo nombre <\/i>Dios<i> no querr\u00e1 acordarse<\/i>\u201d), el Universo como un extravagante sue\u00f1o de Dios complace la tesis de Feynman de que la imaginaci\u00f3n de la naturaleza es m\u00e1s rica que la humana.\u00a0En\u00a0<i>Cosmological Me<\/i>\u00a0juegan las palabras de la ciencia como piezas de un caleidoscopio, apare\u00e1ndose y desapare\u00e1ndose de su significado (si es que alguno tienen), como mol\u00e9culas de un protoplasma verbal en el que se combinan el (des)amor con la noci\u00f3n de &#8220;self-reproducing robots&#8221; y la soledad con la de M-theory.<\/p>\n<p>Si en la poes\u00eda se funden, como dice Octavio Paz, sentir y pensar,\u00a0<i>Cosmological Me<\/i>\u00a0es una mirada microsc\u00f3pica del metal fundido donde pensar y sentir preservan su atomismo, pero redefinen sus ubicaciones y alteran sus simetr\u00edas en el constante code-switching de una qu\u00edmica verbal que a\u00fan no tiene su notaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Al llegar al \u00faltimo poema del libro (\u201cThe end of cosmology\u201d) sent\u00ed haber explorado una nueva grieta de la geolog\u00eda del lenguaje. El poema me devolvi\u00f3 al <i>Eureka<\/i> de Poe, y a los l\u00edmites intr\u00ednsecos de nuestra compre(he)nsi\u00f3n del mundo: a medida que el Universo acelera su expansi\u00f3n, m\u00e1s y m\u00e1s galaxias est\u00e1n fuera de nuestra visi\u00f3n y \u201cthe universe\u201d repite elegiacamente entonces Correa-D\u00edaz, lector tambi\u00e9n de\u00a0<i>Scientific American<\/i>, \u201cdestroys the records of its past\u201d. Recib\u00ed adem\u00e1s la invitaci\u00f3n a re-escuchar \u201cLearning to Fly\u201d de Pink Floyd, donde el fin de la cosmolog\u00eda pareciera ser \u201ca ribbon of black stretched to the point of no turning back\u201d, y ahora me quedo silenciosamente &#8220;con la oreja parada a la espera \/ de un verso nunca o\u00eddo&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Alberto G. Rojo<br \/>\nOakland University<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Traducci\u00f3n de Claudia Cavall\u00edn<\/p>\n<p><strong>Lectura recomendada:<\/strong><\/p>\n<h4><strong><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" alignleft size-full wp-image-1868\" style=\"width: 200px; height: 133px; margin: 10px; float: left;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/jamespond185593.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"400\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/jamespond185593.jpg 600w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/jamespond185593-300x200.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><a href=\"http:\/\/www.latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2017\/octubre\/cinco-poemas-de-luis-corread%C3%ADaz\">Cinco Poemas de Luis Correa-D\u00edaz<\/a><\/strong><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una de las ideas m\u00e1s po\u00e9ticas que he le\u00eddo proviene de la escritura de Werner Heisenberg, el cient\u00edfico considerado, por muchos, como el menos po\u00e9tico: &#8220;La luz&nbsp;y la&nbsp;materia son entidades individuales y su aparente dualidad surge de las limitaciones de nuestro lenguaje\u201d. La cita es de la introducci\u00f3n a la obra <i>The Physical Principles of Quantum Theory<\/i>, donde se presentan los detalles de una nueva f\u00edsica con un rigor matem\u00e1tico dictatorial, privado, seg\u00fan el consenso generalizado, de todo contenido est\u00e9tico.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1866,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[4455,4461],"genre":[2019],"pretext":[],"section":[2344],"translator":[2496],"lal_author":[3171],"class_list":["post-1871","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-digital-lit-es","tag-numero-4","genre-essay-es","section-essays-es","translator-claudia-cavallin-es-2","lal_author-alberto-g-rojo-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1871","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1871"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1871\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1866"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1871"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1871"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1871"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=1871"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=1871"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=1871"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=1871"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=1871"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}