{"id":1626,"date":"2017-08-01T03:50:48","date_gmt":"2017-08-01T09:50:48","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2017\/08\/three-poems-christian-formoso\/"},"modified":"2023-06-07T08:42:28","modified_gmt":"2023-06-07T14:42:28","slug":"three-poems-christian-formoso","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2017\/08\/three-poems-christian-formoso\/","title":{"rendered":"Tres poemas de Christian Formoso"},"content":{"rendered":"<div><\/div>\n<div class=\"caption\"><\/div>\n<p><b>El fuego de la sombra<\/b><\/p>\n<p>La casa en cierta medida como un sepulcro<br \/>\ny todos los muertos sentados a la mesa,<br \/>\nlas cucharas lentas por el peso del mundo,<br \/>\nla comida antes de alimentar la tierra.<\/p>\n<p>Pronto vendr\u00e1 la noche sin dejar que llegue la tarde,<br \/>\ny la violencia del viento me har\u00e1 pensar<br \/>\nen canciones podridas que hablaban de Cristo.<br \/>\nLa mesa vac\u00eda me revelar\u00e1 otro tiempo.<\/p>\n<p>Tendr\u00e9 todo lo que amo para nombrarlo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: justify; font: 12.0px Times}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times}<br \/><\/style>\n<p><b>Gerarda Rosas<br \/>\n\u2020 26 \u2013 07 \u2013 1995<\/b><\/p>\n<p>Veo que el sol<br \/>\nbaja sangrando a la cabeza de mi madre<br \/>\ny su cabeza es un patio<br \/>\ny la cabeza ensangrentada del sur.<\/p>\n<p>La ma\u00f1ana saluda con su mano reci\u00e9n desenterrada<br \/>\nmi madre, con el sombrero mojado del alba.<\/p>\n<p>En la cocina, la ventana despedaza el horizonte.<br \/>\nYo hija amada mordisqueo un mendrugo<br \/>\nyo hija abandono la cabeza de mi madre.<br \/>\nMe desconcierta el vuelo veloz de una mosca<\/p>\n<p>La ma\u00f1ana saluda con la mano de mi madre<br \/>\nreci\u00e9n enterrada<br \/>\nrenaciendo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: justify; font: 12.0px Times}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times}<br \/><\/style>\n<p><b>Dos mujeres cercadas por el atardecer<\/b><\/p>\n<p>I<\/p>\n<p>\u2014Oh dios, levanta mi cabeza sumergida en este ancho caminar de los abismos. Demonios me han vencido, me han tra\u00eddo su correa de lamento, de fuego alimentado con sangre, hecho p\u00e1lido desvelo en la llama de una promesa impura, escondida como ando y temblando, entre los \u00e1rboles, escondiendo mi pecho sediento. Y le doy agua con su boca de ma\u00f1ana, y le doy de comer con su mano escondida en lo hondo de las hojas, en la suya madera h\u00fameda del bosque que recibe mi mancha como una hora de crep\u00fasculo en su guante enrojecido, en mi boca enrojecida, con las paredes echando aire por hablar sin boca ni denuncia. Es todo lo que doy de m\u00ed estas noches, tendida a su lado como un r\u00edo de calores y de sombras transformadas. No tengo otra esperanza m\u00e1s que ver, este d\u00eda llegando hasta la noche.<\/p>\n<p>II<\/p>\n<p>Hijo, m\u00edo amado hijo de piedra, esta c\u00e1rcel de tierra me aleja de tu mano echada en la marea, de tu voz que viene a cerrar mi sangramiento, estoy lavando tu nombre y disput\u00e1ndolo a los muertos. Y ah\u00ed va \u2013 dicen los otros\u2013 mostrando mi mortaja, mi resto coagulado de alegr\u00eda. Pero dolor, promesa de mi gozo, aire de mi lecho abandonado y taciturno \u00bfqu\u00e9 cort\u00f3 tu respiro, hundido en la espesura de la muerte y de este bosque, ahogado en la rompiente de mi llanto? Yo habr\u00eda andado por ti hasta las horas m\u00e1s fr\u00edas, y habr\u00eda hecho por ti una nave feliz yendo a otras estaturas. Mas ya no puedo estarme quieta, tranquila entre el desvelo y la luz muerta, sabiendo que te llamo y por respuesta hay un coro de palabras no dichas y enterradas, que no tengo otra esperanza m\u00e1s que ver, este d\u00eda llegando hasta la noche.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6>Christian Formoso, poeta chileno.\u00a0Foto de\u00a0Janina Alveal.<\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The house at certain angles like a tomb,&nbsp;\/ and all the dead seated at the table, \/ the spoons slowed by the weight of the world, \/ the meal prior to nourishing the earth.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1623,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[2960,2994,4462],"genre":[2010],"pretext":[],"section":[2367],"translator":[2472],"lal_author":[3250],"class_list":["post-1626","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-chile-es","tag-chile-es-2","tag-numero-3","genre-poetry-es","section-dossier-eight-chilean-poets-es-2","translator-gwendolyn-harper-es","lal_author-christian-formoso-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1626","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1626"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1626\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1623"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1626"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1626"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1626"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=1626"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=1626"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=1626"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=1626"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=1626"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}