{"id":1459,"date":"2017-04-28T03:57:54","date_gmt":"2017-04-28T09:57:54","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2017\/04\/country-books-interview-marisol-schulz-jorge-perez\/"},"modified":"2024-04-10T10:33:41","modified_gmt":"2024-04-10T16:33:41","slug":"country-books-interview-marisol-schulz-jorge-perez","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2017\/04\/country-books-interview-marisol-schulz-jorge-perez\/","title":{"rendered":"&#8220;El pa\u00eds de los libros: Una entrevista a Marisol Schulz&#8221; por Jorge P\u00e9rez"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; color: #aa1500}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times; min-height: 14.0px}<br \/><\/style>\n<div class=\"caption\"><\/div>\n<p><span style=\"font-size: 1em;\">La Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) celebr\u00f3 su edici\u00f3n n\u00famero treinta, la \u00faltima semana de noviembre y los primeros d\u00edas de diciembre de 2016. Nueve d\u00edas de actividades, una afluencia que super\u00f3 las 800 mil personas (de las cuales veinte mil fueron profesionales for\u00e1neos de industria del libro), m\u00e1s de dos mil sellos editoriales; pero, sobre todo, la exhibici\u00f3n de m\u00e1s de 400 mil ejemplares hace del encuentro libresco la llamada \u201cmayor feria del libro en espa\u00f1ol\u201d.<\/span><\/p>\n<p>En el resto del mundo del libro, la FIL se ubica s\u00f3lo detr\u00e1s de la Feria del Libro de Fr\u00e1ncfort en importancia, y no es coincidencia. Realizada mes y medio despu\u00e9s de la feria teutona, la organizada por la Universidad de Guadalajara es el lugar de reencuentro para los profesionales de las grandes ligas en la industria del libro. Para la ciudad, el suceso es la mayor actividad del a\u00f1o, que convierte la Expo Guadalajara (sede de la FIL) en una gran librer\u00eda de 34 mil metros cuadrados. Adem\u00e1s, la organizaci\u00f3n ofrece medio millar de presentaciones de libros, un programa acad\u00e9mico con encuentros y congresos (historia, filosof\u00eda, traducci\u00f3n, educaci\u00f3n, derecho), un \u00e1rea infantil con teatro, m\u00fasica y cuentacuentos para los peque\u00f1os lectores\u2026 en suma, una oferta en la que pr\u00e1cticamente cualquier persona puede encontrar algo de su agrado.<\/p>\n<p>Al ser Am\u00e9rica Latina la regi\u00f3n invitada en la feria, parte del programa acad\u00e9mico, cultural y literario se centr\u00f3 en los creadores de los pa\u00edses latinoamericanos, con un pabell\u00f3n en el que se exhibieron libros y artesan\u00edas del sur, centro y parte del norte del continente. Entre estos pa\u00edses, la distribuci\u00f3n es un tema pendiente en la edici\u00f3n. Un comentario frecuente entre escritores y lectores es que para leer a autores del pa\u00eds vecino, \u00e9stos tienen que pasar por Espa\u00f1a. Sobre la importancia de vincular los pa\u00edses, casi todos hermanados por el idioma de Cervantes, la directora de la FIL Marisol Schulz coment\u00f3 en entrevista:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Marisol Schulz:<\/strong> Obviamente una de las misiones de la FIL es difundir la literatura en espa\u00f1ol, no s\u00f3lo en Am\u00e9rica Latina. En 2016 fue mucho m\u00e1s visible la regi\u00f3n, pero es a nivel mundial: hay autores que se dan a conocer aqu\u00ed, de Espa\u00f1a, incluso de Estados Unidos que escriben en espa\u00f1ol. Una cuesti\u00f3n es difundir la literatura y otra es la distribuci\u00f3n del libro, de lo que se quejan los escritores. En El Pa\u00eds se escribi\u00f3 hace poco que los escritores viajan m\u00e1s que sus libros (la argentina Leila Guerriero, en Babelia). Los escritores van a congresos, ferias, festivales. Entre ellos hay una internacionalizaci\u00f3n (de ciertos escritores, tampoco es masivo). Pero eso no significa que su literatura se conozca igual en un lugar que en otro. Tiene m\u00e1s que ver con los mecanismos de comercio del libro y su distribuci\u00f3n, que con el \u00e9nfasis en la literatura. Las redes y las publicaciones digitales tienen mayor importancia que las editoriales. Las editoriales tienen un l\u00edmite de t\u00edtulos que pueden publicar por mes: las librer\u00edas no podr\u00edan vender m\u00e1s de esos libros.<\/p>\n<p>En una editorial literaria que publica m\u00e1s de cinco libros al mes, el sexto estar\u00eda condenado a estar fuera los anaqueles. Es el sistema de distribuci\u00f3n y venta, m\u00e1s all\u00e1 de las editoriales y los escritores. Es toda una inercia, una din\u00e1mica. Con mucha frecuencia, como editora lo s\u00e9, se puede apostar por un autor de Per\u00fa, pero si el librero no lo conoce no lo colocar\u00e1 en la mesa de novedades: le dar\u00e1 prioridad a los autores que ya se conocen y que pueden ir a la librer\u00eda, a promocionar el libro. Tratar de incorporar al mercado del libro a autores nuevos es mucho m\u00e1s complicado de lo que se imaginan. No depende del editor ni del escritor: el autor viaja, construye p\u00fablicos, se da a conocer, pero los libros no.<\/p>\n<p><strong>Jorge P\u00e9rez:<\/strong> A prop\u00f3sito de dar a conocer autores, en la FIL pasada hubo un programa, \u201cLos Ochenteros\u201d, con autores latinoamericanos nacidos en los a\u00f1os ochenta, algunos con un solo libro como Paulina Flores (Chile, 1988), Joel Flores (M\u00e9xico, 1984). \u00bfC\u00f3mo es el radar de la FIL para encontrar voces nuevas?<\/p>\n<p><strong>MS: <\/strong>Al encargarnos de la construcci\u00f3n de lectores, de difundir la literatura, una de sus misiones es esa: tener un radar. Con Am\u00e9rica Latina como invitado, con mayor sentido, es ver qu\u00e9 es lo que ocurre con distintas generaciones. No s\u00f3lo los Ochenteros: en el Sal\u00f3n de la Poes\u00eda tuvimos a Antonio Gamoneda: es un autor que hay que seguir promoviendo, o autores que en sus pa\u00edses son muy conocidos pero no fuera. Trabaja el \u00e1rea de contenidos en la localizaci\u00f3n, buscarlos, ver qu\u00e9 sucede. Hay mecanismos como las redes, editoriales, prensa, los viajes tambi\u00e9n. El equipo de la FIL viaja a otras ferias, se entera y empapa de lo que pasa a nivel internacional. Es parte de nuestra labor durante todo el a\u00f1o. No se trabaja s\u00f3lo un mes. El programa se comienza a trabajar dos a\u00f1os antes, con mucha anticipaci\u00f3n. Para Madrid (invitado en la edici\u00f3n de 2017) hemos estado\u00a0 trabajando mucho la anticipaci\u00f3n, buscando autores\u2026 debemos estar al tanto, lo que ocurre en su entorno literario.<\/p>\n<p><strong>JP:<\/strong> Menciona a Antonio Gamoneda, un consagrado: pero hay autores tambi\u00e9n veteranos cuyos libros circularon poco fuera de sus pa\u00edses. Pienso en los centroamericanos que vinieron a la edici\u00f3n pasada, Horacio Castellanos Moya (El Salvador, 1957) o Rodrigo Rey Rosa (Guatemala, 1958).<\/p>\n<p><strong>MS: <\/strong>No est\u00e1n en circulaci\u00f3n en M\u00e9xico, pero en sus pa\u00edses seguramente s\u00ed. Horacio Castellanos Moya ha estado publicado por las grandes casas editoriales con presencia internacional. Hay autores fuera de esa l\u00ednea: Gabriela Cabez\u00f3n C\u00e1mara, argentina, muy poco conocida. O autores que dan la lucha en distintos sellos, como Luisa Valenzuela o Gioconda Belli. El trabajo de promoci\u00f3n de la literatura a nivel internacional es inagotable, inabarcable adem\u00e1s. Son muchos pa\u00edses, es dif\u00edcil que todos los escritores se conozcan en todos los pa\u00edses.<\/p>\n<p><strong>JP:<\/strong> En particular, en Am\u00e9rica Latina hay un\u00a0 pa\u00eds que sobresale por su presencia en la FIL con una secci\u00f3n propia, no s\u00f3lo en la edici\u00f3n 2017, y adem\u00e1s con la singularidad del idioma: Brasil. \u00bfC\u00f3mo ha sido esa relaci\u00f3n?<\/p>\n<p><strong>MS:<\/strong> Son cinco a\u00f1os de \u201cDestina\u00e7\u00e3o Brasil\u201d. La feria lo hace, pero siempre necesitamos alianzas y complicidades. Para que el programa de \u201cDestina\u00e7\u00e3o Brasil\u201d ocurra necesitamos el apoyo de la Embajada de Brasil en M\u00e9xico y del Ministerio de Cultura del pa\u00eds. Gracias a esos apoyos los autores pueden viajar. Ojal\u00e1 ocurriera con todos los pa\u00edses en todo momento. Se han preocupado mucho por la promoci\u00f3n de sus autores fuera de su pa\u00eds. Brasil, siendo Am\u00e9rica Latina, tiene el asunto del idioma. Hay inter\u00e9s de que los autores viajen y tienen un apoyo claro para la traducci\u00f3n. Son fant\u00e1sticos, nos dan la posibilidad de traer autores con libros en espa\u00f1ol. Es parte del chiste de la feria: que encuentren un p\u00fablico en el idioma en el que estamos.<\/p>\n<p><strong>JP:\u00a0<\/strong> La feria con Am\u00e9rica Latina como regi\u00f3n invitada tambi\u00e9n coincidi\u00f3 con un momento pol\u00edtico sin precedentes, donde se resalta la importancia de mirar y de leernos.<\/p>\n<p><strong>MS:<\/strong> Fue una coincidencia tener a la regi\u00f3n invitada justo despu\u00e9s de que supimos que gan\u00f3 Donald Trump las elecciones, pero no se hizo con esa intenci\u00f3n: fue con una intenci\u00f3n literaria, de promoci\u00f3n, de reconocer lo que son los pa\u00edses hermanos. Fue en el mejor momento, no lo sab\u00edamos y ni en el m\u00e1s raro de los casos podr\u00edamos imaginar que \u00e9l ganar\u00eda. Era inimaginable pensarlo\u00a0 a fines de 2015, cuando se dio a conocer que Am\u00e9rica Latina ser\u00eda invitada. Ni por asomo podr\u00edamos imaginar en lo que estar\u00edamos metidos en t\u00e9rminos de relaciones internacionales con tanta fricci\u00f3n entre Estados Unidos con Am\u00e9rica Latina y M\u00e9xico. Frente a todas estas amenazas, la existencia de un muro f\u00edsico, todo el odio hacia lo mexicano y a Am\u00e9rica Latina, Trump promueve el odio hacia los pa\u00edses y lo latino. No es volver los ojos, los ha tenido siempre: fue poner el dedo en el rengl\u00f3n. Pol\u00edticamente fue un gran momento para seguir con estos lazos. Se politiz\u00f3, no era la intenci\u00f3n, pero frente a los odios nosotros debemos generar uni\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>JP:<\/strong> A la par de la diversi\u00f3n, la literatura sirve para entablar el di\u00e1logo, conocer al otro.<\/p>\n<p><strong>MS:<\/strong> Y buscamos entablar el di\u00e1logo con escritores estadounidenses que est\u00e1n en contra de lo que dice su presidente: que se sienten cercanos culturalmente, tienen tolerancia a lo diferente, millones de personas que viven en Estados Unidos, con o sin documentos, y son parte de su cultura. Promovemos el di\u00e1logo, independientemente de la circunstancia pol\u00edtica y econ\u00f3mica, que es muy adversa. Cuando dimos a conocer a Am\u00e9rica Latina como invitada, era un momento en el que todos jur\u00e1bamos que ni siquiera ganar\u00eda la candidatura del partido. Ha sido sorpresa tras sorpresa, tropez\u00f3n tras tropez\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>JP:<\/strong> La FIL tambi\u00e9n ha tenido su eco en Estados Unidos, en California.<\/p>\n<p><strong>MS:<\/strong> Tiene una feria hermana en Los \u00c1ngeles, L\u00e9aLA, que se produce de una manera completamente distinta, con otros ojos y otra intenci\u00f3n a la de la FIL, aunque comparten puntos de vista. Por circunstancias econ\u00f3micas est\u00e1 en un stand by, detenida, no cancelada.<\/p>\n<p><strong>JP:<\/strong> Independientemente de Am\u00e9rica Latina, en la FIL hay programas de flujo de literatura europea, coreanos, etc\u00e9tera, \u00bfc\u00f3mo se suman al programa literario?<\/p>\n<p><strong>MS: <\/strong>Es similar, la sed de acercar al lector en espa\u00f1ol el mundo literario. Nos da esta posibilidad de explorar otras literaturas de otros idiomas, traducidas al espa\u00f1ol. Gracias al \u201cFestival de las Letras Europeas\u201d, con la representaci\u00f3n de la Uni\u00f3n Europea en M\u00e9xico, hemos tenido a grandes plumas de su continente. Muchas veces son autores completamente desconocidos en espa\u00f1ol, no s\u00f3lo en M\u00e9xico, sino en todo el \u00e1mbito hispano. Aqu\u00ed comienzan a encontrar su p\u00fablico. Porque la feria abarca mucho m\u00e1s que la ciudad y el pa\u00eds en cuanto a repercusi\u00f3n. Gracias a las embajadas y a gente que se nos acerca tambi\u00e9n hemos tenido literatura coreana, o la posibilidad de tener a pa\u00edses n\u00f3rdicos que buscan presencia. El a\u00f1o pasado hubo editores iran\u00edes, de la India o Taiw\u00e1n, que quieren traer su literatura a la feria. Vienen editores de pa\u00edses que quieren que sus autores tengan presencia en la FIL, es destacable: va m\u00e1s all\u00e1 de Am\u00e9rica Latina, acercar otras lenguas al p\u00fablico que viene o que est\u00e1 pendiente de la feria.<\/p>\n<p><strong>JP: <\/strong>A la par de la difusi\u00f3n de la lectura, la feria ofrece un espacio para los profesionales del rubro: el \u00e1rea de profesionales.<\/p>\n<p><strong>MS: <\/strong>Busca ser un punto de encuentro entre editores, en 2016 vinieron de 44 pa\u00edses a programas de formaci\u00f3n profesional. Es uno de sus pilares. La FIL no ser\u00eda nada sin el programa literario, pero no ser\u00eda internacional si no tuviera el \u00e1rea de profesionales. Lo que le da el reconocimiento entre las ferias internacionales es esa secci\u00f3n. Hay programas de profesionalizaci\u00f3n dirigidos a todas las personas que viven del libro o que participan en cualquiera de sus etapas: ilustradores, agentes, traductores, distribuidores, editores, etc\u00e9tera. Todos acuden a este punto de encuentro para dialogar con sus pares, v\u00eda los programas de profesionalizaci\u00f3n o el sal\u00f3n de profesionales donde compran y venden derechos en muchos idiomas. Es una labor muy completa que se planea tambi\u00e9n todo el a\u00f1o y ocurre tres de los nueve d\u00edas de la FIL.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-1456\" style=\"width: 600px; height: 401px;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/marisol_shulz_2.jpg\" alt=\"\" width=\"960\" height=\"641\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/marisol_shulz_2.jpg 960w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/marisol_shulz_2-300x200.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/marisol_shulz_2-768x513.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 960px) 100vw, 960px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>PALMAR\u00c9S<\/p>\n<p>La FIL es tambi\u00e9n promotora de premios literarios, de periodismo, arquitectura, artes gr\u00e1ficas y bibliofilia. En el acto inaugural de la feria se entrega el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances (nacido como Juan Rulfo pero que mud\u00f3 de nombre luego de una pol\u00e9mica entre la familia del escritor de Pedro P\u00e1ramo y Tom\u00e1s Segovia, quien lo recibi\u00f3 en 2005). Norman Manea es el \u00faltimo receptor; otros laureados son Nicanor Parra, Juan Jos\u00e9 Arreola, Eliseo Diego, Julio Ram\u00f3n Ribeyro, N\u00e9lida Pi\u00f1\u00f3n, Augusto Monterroso, Juan Mars\u00e9, Olga Orozco, Sergio Pitol, Juan Gelman, Juan Garc\u00eda Ponce, Cintio Vitier, Rubem Fonseca, Juan Goytisolo, Tom\u00e1s Segovia, Carlos Monsiv\u00e1is, Fernando del Paso, Ant\u00f3nio Lobo Antunes, Rafael Cadenas, Margo Glantz, Fernando Vallejo, Alfredo Bryce Echenique, Yves Bonnefoy, Claudio Magris y Enrique Vila-Matas.<\/p>\n<p>Otros premios entregados en la FIL son: Premio de Literatura Sor Juana In\u00e9s de la Cruz, Premio Nacional de Periodismo Cultural Fernando Ben\u00edtez, Premio ArpaFIL, el Homenaje al Bibli\u00f3filo, Homenaje al Bibliotecario y el Homenaje de Caricatura La Catrina.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>OCHENTEROS<\/p>\n<p>Adem\u00e1s de los mencionados Paulina Flores y Joel Flores (no emparentados), el radar de la FIL propone seguirle la pista a escritores latinoamericanos nacidos en los ochenta: Pedro J. Acu\u00f1a (M\u00e9xico, 1986), Carlos Manuel \u00c1lvarez (Cuba, 1989), Ave Barrera (M\u00e9xico, 1980), Carol Bensimon (Brasil, 1982), Liliana Colanzi (Bolivia, 1981), Camila Fabbri (Argentina, 1989), Carlos Fonseca (Costa Rica \/ Puerto Rico, 1987), Arnoldo G\u00e1lvez (Guatemala, 1982), Enza Garc\u00eda Arreaza (Venezuela, 1987), Dami\u00e1n Gonz\u00e1lez Bertolino (Uruguay, 1980), Camila Guti\u00e9rrez (Chile, 1985), Mauro Libertella (Argentina, 1983), Jos\u00e9 Adiak Montoya (Nicaragua, 1987), Francisco Ovando (Chile, 1989), Marcela Ribadeneira (Ecuador, 1982), Carol Rodrigues (Brasil, 1985) y \u00d3scar Guillermo Solano (M\u00e9xico, 1983).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6>Foto: Marisol Schulz, directora de la FIL Guadalajara.<\/h6>\n<div id=\"gtx-trans\" style=\"position: absolute; left: 55px; top: 3149.14px;\">\n<div class=\"gtx-trans-icon\"><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 1em;\">La Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FiL) celebr\u00f3 su edici\u00f3n n\u00famero treinta, la \u00faltima semana de noviembre y los primeros d\u00edas de diciembre de 2016. Nueve d\u00edas de actividades, una afluencia que super\u00f3 las 800 mil personas (de las cuales veinte mil fueron profesionales for\u00e1neos de industria del libro), m\u00e1s de dos mil sellos editoriales; pero, sobre todo, la exhibici\u00f3n de m\u00e1s de 400 mil ejemplares hace del encuentro libresco la llamada \u201cmayor feria del libro en espa\u00f1ol\u201d.<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1454,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[4464],"genre":[2011],"pretext":[],"section":[2346],"translator":[2458],"lal_author":[3504,3442],"class_list":["post-1459","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-numero-2","genre-interview-es","section-interviews-es","translator-arthur-malcolm-dixon-es","lal_author-jorge-perez-es","lal_author-marisol-schulz-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1459","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1459"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1459\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32173,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1459\/revisions\/32173"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1454"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1459"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1459"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1459"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=1459"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=1459"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=1459"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=1459"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=1459"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}