{"id":1248,"date":"2017-01-16T00:39:31","date_gmt":"2017-01-16T06:39:31","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2016\/06\/two-poems-mikeas-sanchez\/"},"modified":"2023-06-07T12:49:37","modified_gmt":"2023-06-07T18:49:37","slug":"two-poems-mikeas-sanchez","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2017\/01\/two-poems-mikeas-sanchez\/","title":{"rendered":"Dos Poemas de Mikeas S\u00e1nchez"},"content":{"rendered":"<h6 dir=\"ltr\"><\/h6>\n<h3>Jesucristo\u2019is Ja\u2019 \u00d1\u00e4jkty\u00e4j\u2019ya \u00c4j\u2019 Tzumama\u2019is Kyionuksku\u2019y<\/h3>\n<p>\u00c4j\u2019 tzumama\u2019is ja\u2019 myusp\u00e4k\u00e4\u2019 kastiya\u2019ore<br \/>\nnatzu\u2019 jyamb\u00e4\u2019\u00e4\u00a0<u>n<\/u>gyomis\u2019kyionukskutyam<br \/>\nnatzu\u2019 xa\u00e4\u2019 tum\u00e4 nabdzu\u2019<br \/>\njyamb\u00e4ukam ya<u>n<\/u>uku\u2019is musokiu\u2019tyam<br \/>\n\u00c4j\u2019 tzumama\u2019is wya<u>n<\/u>jambana\u2019 jujche\u2019 ore\u2019omorire\u2019na<br \/>\nMuspab\u00e4 t\u00e4\u2019 tzam\u00e4\u2019sawa\u2019ji<u>n<\/u><br \/>\ntese\u2019 kujtnebya\u2019na eyab\u00e4\u2019\u00a0<u>n<\/u>gomis wyina<u>n<\/u>\u2019omoram<br \/>\ntese\u2019na konukspa chokoyji<u>n<\/u>\u00a0ni\u2019ijse<br \/>\nJesucristo\u2019is ja\u2019 myajna kyonujksku\u2019y<br \/>\nte\u2019 yore \u00e4j\u2019 dzumamas\u2019\u00f1ye<br \/>\n\u00f1\u00e4\u2019 ijtu\u2019na pomarrosas yoma\u2019ram<br \/>\ntese\u2019 su<u>n<\/u>kbana\u2019 tum\u00e4\u2019 matza<br \/>\nwyr\u00fc<u>n<\/u>\u2019omoram wadbasenaka\u2019<br \/>\nSan Miguel Arkangel\u2019is ja\u2019 myajna\u2019 ky\u00e4nuksku\u2019y<br \/>\n\u00e4j\u2019tzumama\u2019is ky\u00e4nuksku\u2019y wene<u>n<\/u>\u2019omo yaxo<u>n<\/u>guy\u2019tyam\u2019dena\u2019<br \/>\njukis\u2019tyt numbana\u2019 tese\u2019 poyajpana te\u2019 toya\u2019ram<br \/>\npatsoke wejpana\u2019 tese\u2019 te\u2019 Su<u>n<\/u>g\u00e4 mita\u2019na y\u00e4<u>n<\/u>gu\u2019ky\u00e4m\u00e4<br \/>\nTe\u2019 y\u00e4<u>n<\/u>gu\u2019ky\u00e4m\u00e4rike p\u00e4nayaju\u2019 kuyay\u2019yune\u2019ram<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Jesucristo no entendi\u00f3 jam\u00e1s los ruegos de mi abuela<\/h3>\n<p>Mi abuela nunca aprendi\u00f3 espa\u00f1ol<br \/>\ntuvo miedo del olvido de sus dioses<br \/>\ntuvo miedo de despertar una ma\u00f1ana<br \/>\nsin los prodigios de su prole en la memoria<br \/>\nMi abuela cre\u00eda que s\u00f3lo en zoque<br \/>\nse pod\u00eda hablar con el viento<br \/>\npero se arrodillaba ante los santos<br \/>\ny oraba con fervor m\u00e1s que nadie<br \/>\nJesucristo nunca la escuch\u00f3<br \/>\nla lengua de mi abuela<br \/>\nten\u00eda el aroma de las pomarrosas<br \/>\ny el brillo de una estrella<br \/>\nle nac\u00eda en los ojos cuando cantaba<br \/>\nSan Miguel Arc\u00e1ngel nunca la escuch\u00f3<br \/>\nlos ruegos de mi abuela a veces eran blasfemias<br \/>\n<i>jukis\u2019tyt <\/i>dec\u00eda y los dolores cesaban<br \/>\n<i>patsoke<\/i> gritaba y el tiempo se deten\u00eda bajo su cama<br \/>\nEn esa misma cama pari\u00f3 a sus siete hijos<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Nereyda\u2019is myabax\u00e4yu nwyt New\u2019York<\/h3>\n<p>Nereyda\u2019is myabax\u00e4yu\u00a0<u>n<\/u>wyt New\u2019York<br \/>\nne\u2019 yamum\u00e4\u2019 kiene tum\u00e4 tuku\u2019 ma\u2019aomo \u00f1oyib\u00e4is Macy\u2019s<br \/>\ntum\u00e4 ore\u2019yomo<br \/>\ntum\u00e4 pabi\u00f1omo p\u00e4najub\u00e4\u2019 d\u00e4\u2019 najsomo\u2019ram<br \/>\ntum\u00e4\u2019\u00a0<u>n<\/u>kiae ne\u2019 pyoyub\u00e4 koxtaksi\u2019<br \/>\nne\u2019 chajkienb\u00e4u\u2019b\u00e4is dyagbajk\u2019ajku\u2019y<br \/>\nYanu\u2019ku\u2019is myuja\u2019ajkujxye\u2019<br \/>\njaya\u2019 iri\u2019 nijur\u00e4b\u00e4 kubgu\u2019y nasakobajk\u2019omo<br \/>\ny\u00e4jse\u2019 tejse\u2019 ye<u>n<\/u>u\u2019 ojse\u2019ji<u>n<\/u><br \/>\nte\u2019\u00a0<u>n<\/u>ki\u00e4ram takyajub\u00e4 pakakis\u2019<br \/>\nkawa\u2019 w\u00e4\u2019 yisp\u00fcjkiaju te\u2019 tzama ja\u2019 yisp\u00e4jkia\u2019\u00e4jse xis\u2019<br \/>\njiksek\u2019\u00a0<u>N<\/u>giomi te\u2019 nasakobajk\u2019<br \/>\nTzitzu<u>n<\/u>g\u00e4tz\u00e4jk\u2019m\u00e4b\u00e4<br \/>\nTum\u00e4 m\u00e4tzik\u2019 wane\u2019rire\u2019na<br \/>\njuw\u00e4\u2019 yagbajk\u2019unestam\u2019 wy\u00e4\u2019\u00f1ayajpana \u00f1yatzku\u2019tyam<br \/>\nTeje te Pinakate jenere\u2019na natzkuxeb\u00e4\u2019<br \/>\nTum\u00e4 ne\u2019pyak\u00e4yub\u00e4\u2019 pabi\u00f1omo\u2019koroya<br \/>\nteje\u2019 te tojtzub\u00e4\u2019najs Sonoras\u00f1ye\u2019 jenere\u2019na mujab\u00e4\u2019<br \/>\nw\u00e4k\u00e4 pyataya\u00e4\u2019 pyajk\u2019 k\u00e4wanub\u00e4 poyo\u2019omoram<br \/>\nNereyda\u2019is myabax\u00e4yu\u00a0<u>n<\/u>wyt New\u2019York<br \/>\nne\u2019 yamum\u00e4\u2019 kiene tum\u00e4 tuku\u2019 ma\u2019aomo \u00f1oyib\u00e4is Macy\u2019s<br \/>\nNasakobajk\u2019 uka mujspa man\u00e4\u2019<br \/>\nmin\u00e4\u2019 pi<u>n<\/u>ja\u2019 yanima<br \/>\nmin\u00e4\u2019 yajk\u2019 tzu<u>n<\/u>ja\u2019 ky\u00e4<u>n<\/u>d\u00e4tz\u00e4\u2019 tum\u00e4\u2019moneko\u2019 majkis yames\u2019\u00f1ye<br \/>\nmin\u00e4\u2019 nobujta\u2019 dyajxu\u2019tzujkayajub\u00e4\u2019 xys\u2019<br \/>\nmin\u00e4\u2019 yajk\u2019 tujkwiru\u00e4 kyae\u2019omo<br \/>\nte\u2019 kyae\u2019 my\u00e4tz\u00e4bya\u2019b\u00e4sna tzaune\u2019ram<br \/>\nijtyajub\u00e4 te\u2019 tzitzu<u>n<\/u>g\u00e4tzojkis\u2019myeya\u2019omo<br \/>\nmin\u00e4\u2019 teji<u>n<\/u>\u2019 k\u00e4min\u00e4\u2019<br \/>\nmin\u00e4\u2019<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Nereyda se so\u00f1\u00f3 en New York<\/h3>\n<p>Nereyda se so\u00f1\u00f3 en New York<br \/>\ncontemplando su reflejo en un escaparate de Macy\u2019s<br \/>\nuna ore\u2019yomo migrante<br \/>\nuna muchacha nacida en imperio Tzitzun<br \/>\nuna ni\u00f1a huyendo descalza<br \/>\nlo m\u00e1s lejos posible de la orfandad<br \/>\nJam\u00e1s la grandeza de su linaje<br \/>\nhabr\u00e1 de compararse con la de ning\u00fan otro reino<br \/>\npero creci\u00f3 con hambre<br \/>\ny sus manos agrietadas por el fr\u00edo<br \/>\nconocieron mejor el campo que su propio cuerpo<br \/>\nentonces Nasakobajk desde la majestuosidad del Tzitzung\u00e4tzojk<br \/>\nera s\u00f3lo una cajita de m\u00fasica<br \/>\ndonde las hu\u00e9rfanas guardaban su espanto<br \/>\nPero el Pinacate era demasiado agreste<br \/>\npara una muchacha con fr\u00edo<br \/>\npero el desierto de Sonora era muy grande<br \/>\npara hallar su esqueleto encorvado entre las dunas<br \/>\nNereyda se so\u00f1\u00f3 en New York<br \/>\ncontemplando su reflejo en un escaparate de Macy\u2019s<br \/>\nOh Nasakobajk si puedes escucharla<br \/>\nac\u00e9rcate a recoger su alma<br \/>\nac\u00e9rcate\u00a0 a saciar su sed de 500 a\u00f1os<br \/>\nac\u00e9rcate a rescatar su cuerpo injuriado<br \/>\nac\u00e9rcate a convertirla de nuevo en ni\u00f1a<br \/>\naquella que jugaba con los guijarros<br \/>\nque circundan el cr\u00e1ter del Tzitzun<br \/>\nac\u00e9rcate a ella<br \/>\nac\u00e9rcate<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6 dir=\"ltr\">Foto: CONACULTA<\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mi abuela nunca aprendi\u00f3 espa\u00f1ol<br \/>tuvo miedo del olvido de sus dioses<br \/>tuvo miedo de despertar una ma\u00f1ana<br \/>sin los prodigios de su prole en la memoria<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1244,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[4465],"genre":[2010],"pretext":[],"section":[2345],"translator":[2461],"lal_author":[3162,3469],"class_list":["post-1248","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-numero-1","genre-poetry-es","section-poetry-es","translator-david-shook-es","lal_author-mikeas-sanchez-2","lal_author-mikeas-sanchez-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1248","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1248"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1248\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1244"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1248"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1248"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1248"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=1248"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=1248"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=1248"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=1248"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=1248"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}