{"id":6368,"date":"2021-08-28T18:34:03","date_gmt":"2021-08-28T18:34:03","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/book_review\/el-senor-presidente-miguel-angel-asturias-2\/"},"modified":"2023-05-26T17:53:52","modified_gmt":"2023-05-26T23:53:52","slug":"el-senor-presidente-miguel-angel-asturias-2","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/el-senor-presidente-miguel-angel-asturias-2\/","title":{"rendered":"El se\u00f1or presidente de Miguel \u00c1ngel Asturias"},"content":{"rendered":"<p><strong>Miguel \u00c1ngel Asturias. <i>El se\u00f1or presidente: Edici\u00f3n conmemorativa<\/i>. Barcelona: Alfaguara\/Real Academia de la Lengua\/Asociaci\u00f3n de Academias de la Lengua Espa\u00f1ola, 2020. 437 p\u00e1ginas.<\/strong><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" alignleft size-full wp-image-6365\" style=\"margin: 10px; float: left;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/el_senor_presidente.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"497\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/el_senor_presidente.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/el_senor_presidente-181x300.jpg 181w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>La decisi\u00f3n de la Real Academia Espa\u00f1ola y de la Asociaci\u00f3n de Academias de la Lengua Espa\u00f1ola de incorporar <i>El se\u00f1or presidente<\/i> (1946) a su exclusiva colecci\u00f3n de ediciones conmemorativas \u2014que incluye hasta la fecha obras de Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes y Augusto Roa Bastos, as\u00ed como recopilaciones de Jorge Luis Borges, Rub\u00e9n Dar\u00edo, Pablo Neruda y Gabriela Mistral\u2014 es un acierto digno del mejor aplauso. Miguel \u00c1ngel Asturias no solo fue un pionero del Boom latinoamericano, sino tambi\u00e9n uno de los primeros cultivadores de un g\u00e9nero muy fecundo en la literatura latinoamericana de nuestros d\u00edas, la novela del dictador. A este importante aporte, cabe a\u00f1adir otros m\u00e1s: su reconocimiento del mundo maya-quich\u00e9 como una presencia central en la cultura de Guatemala, el retrato de la situaci\u00f3n neocolonial que viv\u00edan Guatemala y otras naciones de Am\u00e9rica Latina cuando la novela apareci\u00f3 en 1946 y la creaci\u00f3n de un lenguaje nuevo para la novela latinoamericana surgido a partir de las lecciones de la vanguardia europea.<\/p>\n<p>En ese sentido, el viaje del joven Asturias a Par\u00eds en 1923 ser\u00eda determinante para su futuro como escritor. Su descubrimiento de la cultura europea, marcada entonces por grandes acontecimientos hist\u00f3ricos y por el pujante experimentalismo de la vanguardia, le permiti\u00f3 unir el legado de la cultura maya y la dura realidad guatemalteca para forjar una est\u00e9tica propia donde se refleja el encuentro de la mitolog\u00eda ind\u00edgena y la mirada occidental. En Francia, Asturias forjar\u00eda amistad con el cubano Alejo Carpentier, cuyos empe\u00f1os por hacer dialogar lo moderno y lo primitivo eran similares a los suyos. Bajo la tutela de Georges Raynaud, profesor de la Escuela de Altos Estudios de La Sorbona, Asturias realizar\u00eda estudios antropol\u00f3gicos sobre la cultura maya y emprender\u00eda la tarea de traducir el <i>Popol Vuh<\/i>. As\u00ed, mientras hurgaba en su identidad guatemalteca, tambi\u00e9n se daba tiempo para descubrir la propuesta surrealista de intelectuales como Michel Leiris, Henri Michaux y Georges Bataille, quienes cuestionaban el concepto occidental de civilizaci\u00f3n y expand\u00edan su mirada sobre mundos considerados marginales. Todo ello har\u00eda que el escritor no solo tomara conciencia de la importancia del sustrato cultural ind\u00edgena como parte esencial de la identidad guatemalteca, sino que tambi\u00e9n buscara nuevas formas expresivas para darle voz a esas ra\u00edces.<\/p>\n<p>Asturias regresar\u00eda a Guatemala en 1933 trayendo consigo el manuscrito de <i>El se\u00f1or presidente<\/i>. La novela, que ten\u00eda como punto de partida su propia experiencia con la dictadura de Manuel Estrada Cabrera, quien gobern\u00f3 Guatemala de 1898 a 1920, la hab\u00eda trabajado durante mucho tiempo en Europa. Y aunque su intenci\u00f3n era darla a conocer inmediatamente, la nueva dictadura de Jorge Ubico que encontr\u00f3 a su regreso, y que se extender\u00eda de 1921 hasta 1944, hizo que <i>El se\u00f1or presidente<\/i> reci\u00e9n viera la luz en M\u00e9xico en 1946. A esa primera edici\u00f3n le seguir\u00eda una segunda edici\u00f3n, publicada en Buenos Aires en 1948 por la editorial Losada, que tendr\u00eda una mayor difusi\u00f3n internacional y lo consagrar\u00eda como escritor.<\/p>\n<p>Como es t\u00edpico de toda novela de dictador, el universo de <i>El se\u00f1or presidente <\/i>recrea el mundo pesadillesco y cruel del poder absoluto. Lo notable es que el texto de este relato nos sumerge inmediatamente en un lenguaje narrativo audaz y libre de ataduras para recrear un mundo farsesco y esperp\u00e9ntico en el que la desmesura y la hip\u00e9rbole abundan. Tal expresividad es evidente desde el c\u00e9lebre comienzo de la novela: \u201c\u00a1Alumbra, lumbre de alumbre, Luzbel de piedralumbre! Como zumbido de o\u00eddos persist\u00eda el rumor de las campanas a la oraci\u00f3n, maldoblestar de la luz en la sombra, de la sombra en la luz. \u00a1Alumbra, lumbre de alumbre, Luzbel de piedralumbre, sobre la podredumbre\u2026!\u201d.<\/p>\n<p>En este mundo l\u00fagubre y oscuro, cargado de temor y de zozobra, el Se\u00f1or Presidente, m\u00e1s que un ser humano, adquiere cualidades divinas. Sin embargo, a diferencia del miedo que infunden las jerarqu\u00edas teol\u00f3gicas maya-quich\u00e9s, su poder es producto de una crueldad impredecible y caprichosa, propiciando castigos y cat\u00e1strofes sobre cualquiera de sus s\u00fabditos, sean \u00e9stos miembros del pueblo o miembros de su c\u00edrculo m\u00e1s \u00edntimo. De alguna manera, el dictador es la reencarnaci\u00f3n de Tohil, el dios maya-quich\u00e9 del fuego, quien, seg\u00fan el escritor, ser\u00eda un dios destructivo cuya furia solo puede apaciguar el sacrificio humano. As\u00ed, demostrando una gran imaginaci\u00f3n y expresividad verbal, Asturias logra fusionar elementos ancestrales mayas con la actualidad m\u00e1s inmediata de Guatemala, hasta lograr una alegor\u00eda esencial sobre el poder absoluto en toda la novela.<\/p>\n<p>El mundo deshumanizado y represivo de la novela se confirma a trav\u00e9s del hecho de que gran parte de los personajes \u2014salvo Camila\u2014 carecen de nombre. Es m\u00e1s, su identidad se sustenta enteramente en un apodo (Cara de \u00c1ngel, el Mosco, el Pelele, etc.). El mismo Se\u00f1or Presidente solo es conocido como tal. No obstante, su presencia no puede personificar otra cosa que no sea el mal. Como bien apunta Vargas Llosa en uno de los ensayos que acompa\u00f1a a esta edici\u00f3n: \u201cTodos los personajes que aparecen en el libro, militares, jueces, pol\u00edticos, ricos y pobres, poderosos y miserables, son la encarnaci\u00f3n misma del mal, ladrones, c\u00ednicos, aprovechados, mentirosos, inescrupulosos, borrachos, serviles y violentos; es decir, unos seres repugnantes\u201d. Y luego a\u00f1ade: \u201cLo que es bello y transforma este libro demon\u00edaco de atroces episodios en obra art\u00edstica y le ha dado la vigencia que tiene es su estructura formal y, principalmente, su lenguaje. En esto <i>El se\u00f1or presidente<\/i> dio un salto cualitativo a la novela en lengua espa\u00f1ola\u201d.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s del texto del escritor peruano, conformado por tres ensayos escritos en distintos momentos a lo largo de m\u00e1s de cincuenta a\u00f1os (el primero est\u00e1 fechado en 1967, cuando acompa\u00f1a a Asturias en Londres, el segundo en 1978 y el \u00faltimo en 2020), esta edici\u00f3n incluye semblanzas y estudios a cargo de Arturo Uslar Pietri, Sergio Ram\u00edrez, Luis Mateo D\u00edez<b>,<\/b> Dar\u00edo Villanueva, Gerald Martin, Mario Roberto Morales, Lucrecia M\u00e9ndez de Penedo y Anabella Acevedo. A estos valiosos aportes se suma una vasta bibliograf\u00eda cr\u00edtica en torno a la obra de Asturias, as\u00ed como un \u00fatil glosario.<\/p>\n<p><i>El se\u00f1or presidente<\/i> es una novela que marc\u00f3 una \u00e9poca en el devenir de la novela latinoamericana de nuestros d\u00edas. Por ello, aunque el Premio Nobel de Literatura le lleg\u00f3 a Asturias algo tard\u00edamente en 1967\u2014el mismo a\u00f1o que apareci\u00f3 <i>Cien a\u00f1os de soledad<\/i>\u2014, \u00e9ste tuvo la virtud de darle vigencia a su obra en un momento crucial para la narrativa de Am\u00e9rica Latina. Asturias emprender\u00eda la creaci\u00f3n de una escritura que mucho le debe a los movimientos de vanguardia y al movimiento surrealista, pero que, en definitiva, destaca por su rica imaginaci\u00f3n y su gran osad\u00eda expresiva. Releer las p\u00e1ginas de <i>El se\u00f1or presidente<\/i> en esta estupenda edici\u00f3n no solo es comprobar estas virtudes, sino tambi\u00e9n constatar que su novel\u00edstica le mostr\u00f3 un camino por explorar a los escritores latinoamericanos de generaciones venideras al otorgarle carta de ciudadan\u00eda a la novela del dictador. Los frutos de ese camino son m\u00e1s que elocuentes. Si alguna duda cabe al respecto, all\u00ed est\u00e1n las grandes novelas de Garc\u00eda M\u00e1rquez, de Vargas Llosa y de tantos otros para corroborarlo.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">C\u00e9sar Ferreira<br \/>\nUniversity of Wisconsin-Milwaukee<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La decisi\u00f3n de la Real Academia Espa\u00f1ola y de la Asociaci\u00f3n de Academias de la Lengua Espa\u00f1ola de incorporar <i>El se\u00f1or presidente<\/i> (1946) a su exclusiva colecci\u00f3n de ediciones conmemorativas \u2014que incluye hasta la fecha obras de Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes y Augusto Roa Bastos, as\u00ed como recopilaciones de Jorge Luis Borges, Rub\u00e9n Dar\u00edo, Pablo Neruda y Gabriela Mistral\u2014 es un acierto digno del mejor aplauso. Miguel \u00c1ngel Asturias no solo fue un pionero del Boom latinoamericano, sino tambi\u00e9n uno de los primeros cultivadores de un g\u00e9nero muy fecundo en la literatura latinoamericana de nuestros d\u00edas, la novela del dictador. A este importante aporte, cabe a\u00f1adir otros m\u00e1s: su reconocimiento del mundo maya-quich\u00e9 como una presencia central en la cultura de Guatemala, el retrato de la situaci\u00f3n neocolonial que viv\u00edan Guatemala y otras naciones de Am\u00e9rica Latina cuando la novela apareci\u00f3 en 1946 y la creaci\u00f3n de un lenguaje nuevo para la novela latinoamericana surgido a partir de las lecciones de la vanguardia europea.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":6365,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4445],"editors":[],"review_sections":[2043],"reviewers":[2952],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-6368","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-19","review_sections-ficcion","reviewers-cesar-ferreira-es-2"],"acf":{"richtitle":"<em>El se\u00f1or presidente<\/em> de Miguel \u00c1ngel Asturias","reviewers":"","title_field":"El se\u00f1or presidente de Miguel \u00c1ngel Asturias","issueofarticle":6589,"sidebartitle":"<em>El se\u00f1or presidente<\/em> de Miguel \u00c1ngel Asturias","thumbnail":6365,"collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/6368","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/6368\/revisions"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/6589"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6365"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6368"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6368"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6368"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=6368"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=6368"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=6368"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=6368"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=6368"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=6368"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}