{"id":5989,"date":"2020-02-15T22:29:10","date_gmt":"2020-02-15T22:29:10","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/book_review\/el-lento-aprendizaje-de-la-paciencia-esteban-martinez-serra-2\/"},"modified":"2023-06-06T06:36:47","modified_gmt":"2023-06-06T12:36:47","slug":"el-lento-aprendizaje-de-la-paciencia-esteban-martinez-serra-2","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/el-lento-aprendizaje-de-la-paciencia-esteban-martinez-serra-2\/","title":{"rendered":"El lento aprendizaje de la paciencia de Esteban Mart\u00ednez Serra"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>\np.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; min-height: 15.0px}<br \/>\np.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: right; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>\np.p4 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: right; font: 12.0px 'Times New Roman'; min-height: 15.0px}<br \/>\np.p5 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; color: #2d2d2d; min-height: 15.0px}<br \/>\n<\/style>\n<p><b><i>El lento aprendizaje de la paciencia<\/i><\/b>.<b> Esteban Mart\u00ednez Serra. Madrid: Bartleby, 2019. 134 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><i>palpar\u00e1s ahora a\u00fan el alma de las cosas.<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Esteban Mart\u00ednez Serra<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" alignleft size-full wp-image-5986\" style=\"margin: 10px; float: left;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lentoaprendizaje_1.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"459\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lentoaprendizaje_1.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lentoaprendizaje_1-196x300.jpg 196w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>\np.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; min-height: 15.0px}<br \/>\np.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: right; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>\n<\/style>\n<p>Leer es comprender y crear un sistema particular de comprensi\u00f3n y escribir es mostrar lo comprendido del mundo. Una cuesti\u00f3n que me interesa destacar es que el primer poema de un libro es el que ofrece el esbozo de una po\u00e9tica. En este caso, \u201cNota al pie\u201d (p.17) ya da indicios de una po\u00e9tica reflexiva.<\/p>\n<p>Uno de los aspectos que m\u00e1s me ha sorprendido de este libro, <i>El lento aprendizaje de la paciencia<\/i>, es el permanente acercamiento a las cosas desde lugares diferentes incluso en un mismo poema. \u00bfC\u00f3mo hablar de la muerte y c\u00f3mo de los muertos? \u00bfQu\u00e9 experiencia dialoga con la palabra? Creemos que estas dos preguntas se\u00f1alan el modo en que las cosas se manifiestan como objetos alternativos de una nueva experiencia. Todo aprendizaje es lento, es aqu\u00ed tambi\u00e9n donde este libro se permite ser el signo invertido de una \u00e9poca, la de lo veloz, lo fugaz o lo l\u00edquido.<\/p>\n<p>La inversi\u00f3n y la nueva perspectiva sobre el mundo es tambi\u00e9n una moneda de cambio en los poemas que ahora comentamos y esa perspectiva tiene la funci\u00f3n tambi\u00e9n de develar otros usos de la palabra po\u00e9tica. En este poema encontramos una nueva definici\u00f3n del objeto que presenta: \u201cEl invierno vive mejor\/ en las alas del ave migratoria.\/ Como la fe, lejos de los templos.\/ \u00bfY la justicia? \u2014dime\u2014\/ \u00bfqu\u00e9 hay de la justicia,\/ de la que nada dices?\u201d<\/p>\n<p>Estas nuevas definiciones tambi\u00e9n son parcialidades ya que el poema no puede enunciar la experiencia en su totalidad, lo cual es una pr\u00e1ctica que remite siempre a una relaci\u00f3n con el vac\u00edo, pero tambi\u00e9n con la totalidad inexpresada pero siempre presente. Leemos \u201cEn la escritura\/ nada debe vaciarse completamente\u201d, es decir nada debe decirse o, tambi\u00e9n, nada se ofrece con un sentido cerrado, lo que tampoco anula la profusi\u00f3n de los significados. Y para encontrar el camino es necesaria la paciencia y la acumulaci\u00f3n de experiencias en relaci\u00f3n a la palabra po\u00e9tica, incluso podr\u00edamos agregar la lentitud que, como se\u00f1ala el t\u00edtulo de este conjunto de poemas, es una parte ineludible en este marco del conocer. \u201cHay algo de desmesura en todo lo consciente\/ que solo el arte reconviene\/ a veces\/ con su propio exceso\u201d. Porque la serie de experiencias de este libro tambi\u00e9n se devela a trav\u00e9s de la desmesura. Pero frente a esto, la gran mayor\u00eda de los poemas parecen medidos, escasos a veces para crear esa tensi\u00f3n necesaria entre lo enunciado y lo callado: en \u00faltima instancia una tensi\u00f3n que se dispersa desde un ahora hacia un pasado.<\/p>\n<p>Por otra parte, estos poemas a veces se estructuran como di\u00e1logos donde la voz queda quieta en el poema, donde quien escucha es interpelado con preguntas o quiz\u00e1 alguna sentencia. Una serie de di\u00e1logos que se ubican en una instancia de reflexi\u00f3n acerca de acontecimientos y de acciones. \u00bfQu\u00e9 se puede decir desde lo similar a la quietud? \u201cAlcanzar a ser nada. Regreso\/ al lugar donde a\u00fan la idea del regreso no exist\u00eda.\/ \u00bfAcaso es demasiada ambici\u00f3n para un hombre?\u201d<\/p>\n<p>En la tercera parte hay un poema que se inserta en la tradici\u00f3n de definiciones del amor. El poema establece un di\u00e1logo con el ser amado y acerca del motivo de la posible definici\u00f3n del amor, lo cual es escaparse de las posibilidades de enunciaci\u00f3n m\u00faltiple de la sugerencia, caracter\u00edsticos de la poes\u00eda: \u201cMe pides que te defina el amor.\/ Pero los determinantes siempre traen sus recelos,\/ un corte de navaja, el borde del precipicio.\/ Debo entender que no quieres vaguedades, honduras abstractas, terrenos pantanosos.\/ Tampoco vistas a p\u00e1ramos abiertos.\/ Quieres saber que s\u00e9 lo que es \u201cel amor\u201d\/ \u2014no \u201cun amor impreciso, adjetival\u201d, insistes\u2014\/ y en tu mirada adivino que solo t\u00fa sabes la respuesta\/ y esa es la raz\u00f3n \u00faltima de tu pregunta\u201d.<\/p>\n<p>Como podemos ver el juego que establece Esteban Mart\u00ednez Serra entre preguntas y ausencias de respuesta apela nuevamente a la sugerencia y al discurso autorreferencial del poema sobre las posibilidades de la palabra po\u00e9tica. Vemos as\u00ed en su poes\u00eda, un intento de definici\u00f3n del espacio po\u00e9tico, de sus l\u00edmites y de sus definiciones. Porque la falta de articulaci\u00f3n marca las definiciones sobre el amor que se solicitaban en el poema que reci\u00e9n mencionamos. Por ello m\u00e1s adelante tambi\u00e9n se afirma: \u201cQuiero tu voz, no las palabras\u201d. Por lo tanto el sonido es lo necesario cuando el silencio cubre y pone en tensi\u00f3n la incalculable notificaci\u00f3n del silencio.<\/p>\n<p>En todo el libro la relaci\u00f3n con las palabras se transforma en la relaci\u00f3n entre lo pensado y lo observado, en esa distancia se construye la serie que estamos leyendo. \u201c\u00a1No! No ser\u00e9 ninguna estrella yo\/ cuando muera. Ning\u00fan poro de luz\/ en la inveros\u00edmil piel del universo.\/ Ning\u00fan p\u00e1jaro celeste\/ me llevar\u00e1 en el pico.\/ No. No me busques tan lejos.\/ Ser\u00e9 el charco en la puerta de casa\u201d. Y en estas vacilaciones los poemas comienzan a concebir la relaci\u00f3n entre las palabras y las referencias. \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 el alma de las cosas? \u00bfD\u00f3nde poder palpar la inocencia de cualquier palabra antes de ser dicha? Una vez escrita es una palabra que busca sus l\u00edmites en el momento de la enuciaci\u00f3n. Las cosas no pueden ser llevadas a la experiencia de la palabra, por eso la repetici\u00f3n acerca de la incompetencia de la palabra para dejar de ser imagen, para sobrevivir a las palabras que ya no pueden describir aquello inmediato y que se apartan de ese mundo a veces natural, otras social y urbano. \u201cArrastro la lengua volc\u00e1nica sobre tus cosas\/ como lo har\u00eda un ciego con la palma de su mano\/ y no puedo apenas describirlas\/ sino en la ins\u00edpida ceniza que ahora son.\/ El presente \u2014me digo\u2014 no sabe a nada\u201d.<\/p>\n<p>Este libro est\u00e1 conformado por 5 partes, la \u00faltima con 10 colofones y, luego, un \u201cposfacio\u201d que cierra el volumen y clausura las preguntas que se estuvieron haciendo, como una representaci\u00f3n o el intento de representar la vida en un\u00a0 objeto que re\u00fane lo m\u00ednimo con lo m\u00e1ximo, el menor espacio y la mayor cantidad de referencias autobiogr\u00e1ficas. Referencias siempre guardadas para releer y reescribir. Es all\u00ed donde el l\u00e1piz que dibujaba y escrib\u00eda las primeras l\u00edneas en la ni\u00f1ez, ahora escribe y guarda un final que no se cierra, una vida que se proyecta en \u201cmiles de biograf\u00edas posibles con sus centenares de miles de secuencias\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Lucas Margarit<br \/>\nFacultad de Filosof\u00eda y Letras<br \/>\nUniversidad de Buenos Aires<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Leer es comprender y crear un sistema particular de comprensi\u00f3n y escribir es mostrar lo comprendido del mundo. Una cuesti\u00f3n que me interesa destacar es que el primer poema de un libro es el que ofrece el esbozo de una po\u00e9tica. En este caso, \u201cNota al pie\u201d (p.17) ya da indicios de una po\u00e9tica reflexiva.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":5986,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4451],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[2121],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-5989","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-13","review_sections-poesia","reviewers-lucas-margarit-es"],"acf":{"richtitle":"<em>El lento aprendizaje de la paciencia<\/em> de Esteban Mart\u00ednez Serra","reviewers":"","title_field":"El lento aprendizaje de la paciencia de Esteban Mart\u00ednez Serra","issueofarticle":6565,"sidebartitle":"<em>El lento aprendizaje de la paciencia<\/em> de Esteban Mart\u00ednez Serra","thumbnail":5986,"collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5989","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5989\/revisions"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/6565"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5986"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5989"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5989"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5989"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=5989"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=5989"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=5989"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=5989"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=5989"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=5989"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}