{"id":5813,"date":"2018-11-05T04:51:10","date_gmt":"2018-11-05T04:51:10","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/book_review\/savage-theories-pola-oloixarac-2\/"},"modified":"2024-04-22T03:51:37","modified_gmt":"2024-04-22T09:51:37","slug":"savage-theories-pola-oloixarac-2","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/savage-theories-pola-oloixarac-2\/","title":{"rendered":"Savage Theories de Pola Oloixarac"},"content":{"rendered":"<p><b><i>Savage Theories<\/i>. Pola Oloixarac. Traducci\u00f3n de Roy Kesey. New York: Soho Press, 2017. 304 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" alignleft size-full wp-image-5810\" style=\"margin: 10px; float: left;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/savage_theories.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"450\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/savage_theories.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/savage_theories-200x300.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times; min-height: 14.0px}<br \/><\/style>\n<p>Como miembro de la comunidad (a veces justificadamente) difamada de las humanidades de la academia americana, no tuve que leer muchas p\u00e1ginas de <i>Savage Theories<\/i>, la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s de <i>Los teor\u00edas salvajes<\/i> de Pola Oloixarac de Roy Kesey, para entender por qu\u00e9 todas las\u00a0 rese\u00f1as del libro que hab\u00eda le\u00eddo se concentraban, en gran medida, en la pol\u00e9mica creada por la novela. Ten\u00eda mis sospechas: el libro hab\u00eda generado opiniones favorables en Internet, y, sin embargo, en estos tiempos de troles (y trolas\u2026) del ciberespacio, es dif\u00edcil no sospechar que cualquier escrito elogiado por su deconstrucci\u00f3n ir\u00f3nica del <i>establishment <\/i>acad\u00e9mico podr\u00eda ser nada m\u00e1s que otro intento de molestar a los <i>chairos<\/i>, como se dice en M\u00e9xico, los llamados \u201cguerreros de la justicia social\u201d que pueblan los comentarios de Tumblr y los pasillos de las facultades de humanidades.<\/p>\n<p>Quiz\u00e1s esto no pueda ser de otro modo. A fin de cuentas, la misma Oloixarac claramente disfruta de su reputaci\u00f3n como espina en el pie de la academia, adem\u00e1s de ser reconocida por sus editores (y por s\u00ed misma) como la nueva <i>femme fatale<\/i> de las letras argentinas y contrapunto a las expectativas contempor\u00e1neas de los compromisos sociales y pol\u00edticos de las mujeres en la literatura. Entonces, \u00bftuve raz\u00f3n en sospechar del libro? \u00bfEs verdad que <i>Savage Theories <\/i>gener\u00f3 fuertes reacciones solamente por ser un texto pol\u00e9mico, o es que el libro es genuinamente bueno? Por supuesto, las dos posibilidades no son mutuamente excluyentes\u2026<\/p>\n<p>No pretendo resumir el libro aqu\u00ed, ya que otros rese\u00f1istas ya lo han hecho; baste se\u00f1alar que <i>Savage Theories<\/i> est\u00e1 poblado por un elenco de personajes que t\u00edpicamente se encontrar\u00edan escondidos en los recovecos m\u00e1s l\u00f3bregos de la academia y, casi por extensi\u00f3n, del Internet. En cierto sentido, la incorporaci\u00f3n casi completa de la academia \u2014y de la filosof\u00eda pol\u00edtica implicada en este tema\u2014 en el mundo en Internet es el concepto central de la novela. Por esta raz\u00f3n, creo que este libro les parecer\u00e1 m\u00e1s extremo a algunos lectores que a otros.<\/p>\n<p>Para m\u00ed, las escenas de sexualidad escatol\u00f3gica, violencia l\u00fadica y pretensi\u00f3n intelectual narradas por Oloixarac no son tan exageradas: las org\u00edas deprimentes de los protagonistas engre\u00eddos, el esfuerzo ir\u00f3nico de convertir la Guerra Sucia argentina en un videojuego y la evocaci\u00f3n de los representantes de \u201cesa selecta multitud letrada que se tomaba en serio esas gansadas\u201d podr\u00edan resultar v\u00e1lidos para muchos navegantes de los foros virtuales y de las facultades de humanidades. M\u00e1s que una parodia fant\u00e1stica de la realidad, <i>Savage Theories<\/i> puede ser interpretado como una exposici\u00f3n casi naturalista de los oscuros rincones del Internet y de los llamados \u201cintelectuales\u201d que all\u00ed viven. La novela no es tan inveros\u00edmil: sin embargo, es decididamente experimental.<\/p>\n<p>Dicha experimentaci\u00f3n es el producto de otra incorporaci\u00f3n: la incorporaci\u00f3n de la ficci\u00f3n en la teor\u00eda y viceversa, la imposici\u00f3n de los elementos est\u00e9ticos y las estrategias narrativas de la filosof\u00eda pol\u00edtica sobre la literatura. No es coincidencia que la edici\u00f3n de <i>Los teor\u00edas salvajes <\/i>publicada por Literatura Random House destaca una imagen del Leviat\u00e1n, concebido por Thomas Hobbes, en su portada; seg\u00fan Oloixarac, \u201cla experiencia del terror en plena noche es esencial para una comprensi\u00f3n cabal de la filosof\u00eda pol\u00edtica\u201d, y tal ret\u00f3rica hobbesiana forma una parte esencial del texto. Hay por lo menos dos libros dentro de <i>Savage Theories<\/i>: una historia grotesca del amor entre troles electr\u00f3nicos y estudiantes de humanidades por un lado; y una tesis pol\u00edtica por el otro, una tesis centrada en la \u201cteor\u00eda de las transmisiones yoicas\u201d, proponiendo que la violencia es un rasgo humano inherente, que todav\u00eda somos animales indefensos en el fondo y que la cultura humana en s\u00ed es el resultado determinista de tal condici\u00f3n. Las dos interpretaciones son inquietantes y divertidas a la vez, ilustradas con un humor oscuro y fatalista, y ninguna funciona sin la otra.<\/p>\n<p>Esto es lo que m\u00e1s me impresiona de <i>Savage Theories<\/i>: el ins\u00f3lito talento te\u00f3rico de Pola Oloixarac adem\u00e1s de su prosa \u2014una suerte de Sarmiento contempor\u00e1neo, diagnosticando los males de su Argentina\u2014 sin mencionar su capacidad humor\u00edstica y subversiva. La mezcla \u00fanica de propuestas literarias y filos\u00f3ficas es lo que justifica el \u00e9xito de <i>Savage Theories<\/i> y hace que la traducci\u00f3n llevada a cabo por Roy Kesey sea todav\u00eda m\u00e1s impresionante. Kesey demuestra un dominio completo de la teor\u00eda tanto como la prosa \u2014dos sustancias que frecuentemente se niegan a mezclar\u2014 y ofrece una traducci\u00f3n natural y precisa de la novela de Oloixarac en ingl\u00e9s. Somos afortunados en tener a este equipo literario, as\u00ed es que desde ya vamos a esperar con ansias m\u00e1s colaboraciones entre ambos.<\/p>\n<p><i>Savage Theories<\/i> es un libro c\u00f3mico y triste, cautivador y asqueroso, atractivo y ofensivo. Como lector, tengo la impresi\u00f3n de que no les gustar\u00e1 a muchos lectores, y creo que esto es precisamente, en parte, lo que deseaba Pola Oloixarac. Si hemos aprendido algo a lo largo de la breve convivencia del mundo real y el mundo en l\u00ednea, es que los pensamientos y sentimientos de los otros son m\u00e1s radicales, m\u00e1s impactantes, m\u00e1s salvajes de lo que antes cre\u00edamos, y <i>Savage Theories <\/i>abre un espacio necesario para esta revelaci\u00f3n inesperada en la literatura latinoamericana.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Arthur Dixon<br \/>\nUniversity of Oklahoma<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><b><i>Savage Theories<\/i>. Pola Oloixarac. Traducci\u00f3n de&nbsp;Roy Kesey. New York: Soho Press, 2017. 304 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":5810,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4457],"editors":[],"review_sections":[2043],"reviewers":[2046],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-5813","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-8","review_sections-ficcion","reviewers-arthur-dixon-es"],"acf":{"richtitle":"<em>Savage Theories<\/em> de Pola Oloixarac","reviewers":"","title_field":"Savage Theories de Pola Oloixarac","issueofarticle":6545,"sidebartitle":"<em>Savage Theories<\/em> de Pola Oloixarac","thumbnail":5810,"collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5813","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5813\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32595,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5813\/revisions\/32595"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/6545"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5810"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5813"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5813"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5813"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=5813"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=5813"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=5813"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=5813"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=5813"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=5813"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}