{"id":5677,"date":"2018-01-29T05:50:43","date_gmt":"2018-01-29T05:50:43","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/book_review\/tower-antilles-achy-obejas-2\/"},"modified":"2023-06-06T20:17:08","modified_gmt":"2023-06-07T02:17:08","slug":"tower-antilles-achy-obejas-2","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/tower-antilles-achy-obejas-2\/","title":{"rendered":"The Tower of the Antilles de Achy Obejas"},"content":{"rendered":"<p><b><i>The Tower of the Antilles <\/i><\/b><b>[La torre de las Antillas]<\/b><b>. Achy Obejas. <\/b><b>Brooklyn: Akashic Books. 2017. 158 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; color: #424242}<br \/>\np.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; color: #424242; min-height: 15.0px}<br \/>\np.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: right; font: 12.0px 'Times New Roman'; color: #424242}<br \/>\n<\/style>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" alignleft size-full wp-image-5674\" style=\"margin: 10px; float: left;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/obejasantilles.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"420\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/obejasantilles.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/obejasantilles-214x300.jpg 214w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>El nuevo libro de Achy Obejas, <i>The Tower of the Antilles <\/i>[La torre de las Antillas]<i>, <\/i>cumple considerablemente con las expectativas que generaron los anteriores trabajos de la autora. Se trata de historias de fronteras \u2014f\u00edsicas y emocionales, geogr\u00e1ficas y ling\u00fc\u00edsticas\u2014 y de los s\u00edmbolos de las mismas: pasaportes, visados, dolor disfrazado de absurdo.<\/p>\n<p>Sus protagonistas son de una isla donde el mayor logro, tal como apunta Obejas en una de sus historias, es abandonarla.\u00a0 Uno de ellos intenta quitarse la vida, acto de abandono por excelencia. Otro colecciona barcos a la deriva y los expone por su vecindario. Para otro, los caprichos de una relaci\u00f3n representan toda clase de frontera.<\/p>\n<p>En \u201cKimberle\u201d, la autora mezcla h\u00e1bilmente <i>m\u00e9nage a trois<\/i> con primeras ediciones sin desempaquetar que desaparecen misteriosamente. El protagonista, que trabaja en un ahumadero, le toma el pelo a una joven que intenta suicidarse. Un asesino en serie anda suelto. El relato, como todo en esta colecci\u00f3n, se desarrolla en perfecta sincron\u00eda.<\/p>\n<p>En otra historia hay amantes, ex-amantes y muchos sonidos: un radiador, una muchedumbre que grita, una tetera, el zumbido de una televisi\u00f3n, una cremallera, una mosca, el tr\u00e1fico, puertas que se abren y se cierran, cosas que crujen, gente respirando. Los sonidos hacen que recordemos palabras, algunas se aprenden (mal) en clases de ingl\u00e9s tediosas. \u201cWhenever you hear a bell ring, anger turns on a swing\u201d se identifica a\u00f1os despu\u00e9s como \u201cWhenever you hear a bell ring, an angel earns its wings\u201d.<\/p>\n<p>Una de las historias se titula \u201cExile\u201d [Exilio], aunque todas tratan sobre ello de una manera u otra y, pese a ser eminentemente cubanas, nos conmueven porque la itinerancia es una caracter\u00edstica permanente de finales del siglo XX y principios del XXI, es el mundo en el que vivimos.<\/p>\n<p>Obejas usa la lengua con maestr\u00eda e intimidad, de manera muy sentida y as\u00ed proyectada. Una de las historias fue traducida por la autora de su original en espa\u00f1ol, el resto fueron escritas directamente en ingl\u00e9s. Todas ellas desprenden genialidad por decir justo lo suficiente y nunca demasiado.<\/p>\n<p><i>The Tower of the Antilles <\/i>forma parte de la rica producci\u00f3n literaria cubana sobre la segunda mitad del siglo pasado, una literatura intermedia entre los que se fueron y los que se quedaron. Esta obra destaca entre el resto de la producci\u00f3n, reclamando un lugar que generalmente es denegado pol\u00edticamente, y dependiendo, a causa de su poder, de generadas e inesperadas tensiones.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Margaret Randall<br \/>\nAlbuquerque, New Mexico<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Traducci\u00f3n de Ana Marques<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><b><i>The Tower of the Antilles <\/i><\/b><b>[La torre de las Antillas]<\/b><b>. Achy Obejas. <\/b><b>Brooklyn: Akashic Books. 2017. 158 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":5674,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4460],"editors":[],"review_sections":[2043],"reviewers":[2108],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-5677","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-5","review_sections-ficcion","reviewers-margaret-randall-es"],"acf":{"richtitle":"<em>The Tower of the Antilles<\/em> de Achy Obejas","reviewers":"","title_field":"The Tower of the Antilles de Achy Obejas","issueofarticle":6533,"sidebartitle":"<em>The Tower of the Antilles<\/em> de Achy Obejas","thumbnail":5674,"collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5677","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5677\/revisions"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/6533"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5674"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5677"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5677"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5677"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=5677"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=5677"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=5677"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=5677"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=5677"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=5677"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}