{"id":5633,"date":"2018-01-29T01:28:25","date_gmt":"2018-01-29T01:28:25","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/book_review\/school-solitude-and-gran-jefe-un-lado-del-cielo-luis-hernandez-2\/"},"modified":"2023-06-06T20:21:11","modified_gmt":"2023-06-07T02:21:11","slug":"school-solitude-and-gran-jefe-un-lado-del-cielo-luis-hernandez-2","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/school-solitude-and-gran-jefe-un-lado-del-cielo-luis-hernandez-2\/","title":{"rendered":"The School of Solitude y Gran Jefe un Lado del Cielo de Luis Hern\u00e1ndez"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>\np.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; min-height: 15.0px}<br \/>\np.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: right; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>\nspan.Apple-tab-span {white-space:pre}<br \/>\n<\/style>\n<p><strong><i>The School of Solitude: Collected Poems<\/i>. Luis Hern\u00e1ndez. Traducci\u00f3n de Anthony Geist. Chicago: Swan Isle Press, 2015. 167 p\u00e1ginas.<\/strong><\/p>\n<p><strong><i>Gran Jefe un Lado del Cielo<\/i>. Luis Hern\u00e1ndez. Edici\u00f3n de Luis Fernando Chueca. Madrid: Esto no es Berl\u00edn ediciones, 2017. 174 p\u00e1ginas.<\/strong><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" alignleft size-full wp-image-5630\" style=\"margin: 10px; float: left;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/school_of_solitude.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"474\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/school_of_solitude.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/school_of_solitude-190x300.jpg 190w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>La reciente publicaci\u00f3n de dos antolog\u00edas de la poes\u00eda de Luis Hern\u00e1ndez rescata de un inmerecido olvido a una voz fundamental de la l\u00edrica peruana de la segunda parte del siglo XX. Perteneciente a la llamada Generaci\u00f3n del 60, de la que tambi\u00e9n formaron parte otros nombres importantes de la poes\u00eda peruana como Antonio Cisneros y Rodolfo Hinostroza, Hern\u00e1ndez renov\u00f3 la palabra po\u00e9tica en el Per\u00fa, dot\u00e1ndola de una vitalidad expresiva muy novedosa y audaz para su \u00e9poca.<\/p>\n<p>Nacido en Lima en 1941, Hern\u00e1ndez es, desde hace tiempo, un poeta de culto en el Per\u00fa. Las escasas ediciones de sus libros, su fama como un poeta exc\u00e9ntrico e irreverente y su misteriosa muerte ante los rieles de un tren en 1977, en las afueras de Buenos Aires, pronto lo convirtieron en leyenda. Asomarse a su obra es ingresar a un vasto juego de escondites, adivinanzas y enigmas al que nos invita la palabra de un adolescente eterno, siempre travieso e iconoclasta. M\u00e9dico de profesi\u00f3n, Hern\u00e1ndez hizo de la poes\u00eda, la m\u00fasica y la bohemia los ejes centrales de su existencia. En vida s\u00f3lo public\u00f3 tres poemarios: <i>Orilla<\/i> (1961), <i>Charlie Melnik<\/i> (1962) y <i>Las constelaciones<\/i> (1965), pero ello bast\u00f3 para cautivar a una gran legi\u00f3n de lectores y cultivar su leyenda. En la poes\u00eda de Hern\u00e1ndez, la ciudad es una imagen recurrente: bajo su mirada, Lima es un espacio fantasmal e imaginado, aunque no por ello carente de referencias concretas para cualquier conocedor de la capital peruana.<\/p>\n<p>Asimismo, el mar es un escenario predilecto del poeta: un tel\u00f3n de fondo, a menudo neblinoso, para un yo po\u00e9tico solitario, herido y melanc\u00f3lico, como vemos en el poema \u201cSoy Luisito Hern\u00e1ndez\u201d. En los versos de Hern\u00e1ndez, la marginalidad y el desamor se dan la mano una y otra vez, como producto de una expresi\u00f3n po\u00e9tica que transita f\u00e1cilmente entre lo culto y lo popular. De all\u00ed que el lenguaje callejero sea capaz de dialogar libremente con alg\u00fan verso en lat\u00edn, en franc\u00e9s o en alem\u00e1n; y la m\u00fasica de Debussy o Chopin sea capaz de compartir un mismo escenario con una melod\u00eda de Los Beatles. Tal irreverencia fue incomprendida por la cr\u00edtica de los a\u00f1os 60, pero lo cierto es que Hern\u00e1ndez abri\u00f3 un nuevo camino expresivo para futuras generaciones de poetas peruanos. Para muestra un bot\u00f3n: el poema \u201cEzra Pound: cenizas y silicio\u201d, donde la voz coloquial del poeta le dirige estas palabras al c\u00e9lebre poeta norteamericano: \u201cEzra\/S\u00e9 que si llegaras a mi barrio\/Los muchachos dir\u00edan en la esquina:\/ Qu\u00e9 tal Viejo, che\u2019 su madre\/ Y yo habr\u00eda de volver a ser el muerto\/ Que a tu sombra escribiera salmodiando\/ Unas frases ideales a mi oboe\u2026\u201d.<\/p>\n<p>Gracias a la palabra de Hern\u00e1ndez, la juventud es vivida de una manera libre y traviesa, cuestionadora siempre del orden vigente. Por ello, el humor y una l\u00fadica irreverencia que expresa el esp\u00edritu rebelde de los a\u00f1os 60 nunca est\u00e1n ausentes de su expresividad po\u00e9tica. La m\u00fasica es tambi\u00e9n una referencia constante: ella no solo tiene la virtud de purificar a las personas sino tambi\u00e9n de devolverles su inocencia y humanidad. Tal es el caso de \u201cA un suicida en una piscina\u201d, un poema de marcado lirismo dedicado a Brian Jones, un viejo integrante de la banda de Los Rolling Stones.<\/p>\n<p>El tercer libro de Hern\u00e1ndez, <i>Las constelaciones,<\/i> de 1965, es tal vez su libro m\u00e1s logrado. Los astros son aqu\u00ed una imagen de la soledad y el narcisismo del poeta, todo ello en medio de un lenguaje inquisitivo, enigm\u00e1tico y personal, rico en potencia expresiva y cargado de una emotividad singular para celebrar las creaciones de figuras admiradas como Beethoven, Chopin o el ya mencionado Ezra Pound. Pero no obstante la madurez po\u00e9tica de este volumen, y acaso desalentado por la recepci\u00f3n cr\u00edtica de sus libros, Hern\u00e1ndez abandonar\u00eda la publicaci\u00f3n formal de su poes\u00eda luego de este tercer libro. Optar\u00eda, en cambio, por escribir en cuadernos ol\u00f3grafos, hechos con rotuladores a colores y una caligraf\u00eda cuidada y precisa, a menudo ilustrando sus textos con dibujos de variada \u00edndole. Se desconoce cu\u00e1ntos cuadernos dej\u00f3 el poeta, pues sol\u00eda regalarlos a amigos y personas an\u00f3nimas. No obstante, se calcula que hay unos 70 cuadernos en existencia. En ellos aparecen reiteradas veces los nombres del pianista Shelley \u00c1lvarez, Billy the Kid o el indio piel roja Gran Jefe Un Lado del Cielo, todos alter-egos del poeta. El rasgo com\u00fan de estos personajes es su soledad y su gran sensibilidad.<\/p>\n<p>El Gran Jefe es probablemente el personaje m\u00e1s logrado de Hern\u00e1ndez. Lo caracterizan su pasado n\u00f3mada en las praderas del oeste norteamericano, su exilio en Lima, su af\u00e1n contemplativo y su gran ternura. Gran Jefe ama la noche y la cultura cl\u00e1sica y tiene una capacidad prodigiosa para la contemplaci\u00f3n. Un complemento ideal de \u00e9ste es Shelley \u00c1lvarez, un pianista trotamundos siempre en busca de un lugar para tocar su piano y expresar su amor.<\/p>\n<p>Tanto la antolog\u00eda biling\u00fce de la poes\u00eda de Hern\u00e1ndez <i>The School of Solitude<\/i>, finamente traducida por Anthony Geist, as\u00ed como el volumen <i>Gran Jefe Un Lado del Cielo<\/i>, que incluye un l\u00facido pr\u00f3logo de Luis Fernando Chueca, son ediciones que debemos saludar con entusiasmo. Ambos libros no solo permitir\u00e1n a nuevos lectores conocer la poes\u00eda de Luis Hern\u00e1ndez, sino que tambi\u00e9n les permitir\u00e1 ingresar a un universo l\u00edrico original y vers\u00e1til, sin duda merecedor de una mayor atenci\u00f3n cr\u00edtica.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">C\u00e9sar Ferreira<br \/>\nUniversity of Wisconsin-Milwaukee<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Lee <a href=\"http:\/\/www.latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2018\/febrero\/cuatro-poemas-de-luis-hern%C3%A1ndez\">cuatro poems de Luis Hern\u00e1ndez<\/a> en LALT Nro. 5.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><strong><i>The School of Solitude: Collected Poems<\/i>. Luis Hern\u00e1ndez. Traducci\u00f3n de Anthony Geist. Chicago: Swan Isle Press, 2015. 167 p\u00e1ginas.<\/strong><\/p>\n<p><strong><i>Gran Jefe un Lado del Cielo<\/i>. Luis Hern\u00e1ndez. Edici\u00f3n de Luis Fernando Chueca. Madrid: Esto no es Berl\u00edn ediciones, 2017. 174 p\u00e1ginas.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":5630,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4460],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[2056],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-5633","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-5","review_sections-poesia","reviewers-cesar-ferreira-es"],"acf":{"richtitle":"<em>The School of Solitude<\/em> y <em>Gran Jefe un Lado del Cielo<\/em> de Luis Hern\u00e1ndez","reviewers":"","title_field":"The School of Solitude y Gran Jefe un Lado del Cielo de Luis Hern\u00e1ndez","issueofarticle":6533,"sidebartitle":"<em>The School of Solitude<\/em> y <em>Gran Jefe un Lado del Cielo<\/em> de Luis Hern\u00e1ndez","thumbnail":5630,"collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5633","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5633\/revisions"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/6533"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5630"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5633"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5633"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5633"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=5633"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=5633"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=5633"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=5633"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=5633"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=5633"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}