{"id":5449,"date":"2017-01-10T21:28:05","date_gmt":"2017-01-10T21:28:05","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/book_review\/lengua-de-senas-enrique-winter-2\/"},"modified":"2024-04-09T07:58:50","modified_gmt":"2024-04-09T13:58:50","slug":"lengua-de-senas-enrique-winter-2","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/lengua-de-senas-enrique-winter-2\/","title":{"rendered":"Lengua de se\u00f1as de Enrique Winter"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times; min-height: 14.0px}<br \/>p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 72.0px; font: 12.0px Times; min-height: 14.0px}<br \/>p.p4 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 72.0px; font: 12.0px Times}<br \/>span.Apple-tab-span {white-space:pre}<br \/><\/style>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times; min-height: 14.0px}<br \/>p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 36.0px; font: 12.0px Times}<br \/>span.Apple-tab-span {white-space:pre}<br \/><\/style>\n<p style=\"text-align: justify;\"><i><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" alignleft size-full wp-image-5447\" style=\"width: 300px; height: 431px; margin: 10px; float: left;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/lengua_de_senas_by_enrique_winter_1.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"431\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/lengua_de_senas_by_enrique_winter_1.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/lengua_de_senas_by_enrique_winter_1-209x300.jpg 209w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>Lengua de se\u00f1as.<\/i>\u00a0Enrique Winter. Santiago:\u00a0Alquimia Ediciones. 2015.\u00a088 p\u00e1ginas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Porque la mudez impide el decir y la sordera no sirve de espaldas, es con los ojos que se ven los mensajes. As\u00ed en <i>Lengua de se\u00f1as<\/i> de Enrique Winter (Premio Pablo de Rokha, 2014), es la imagen lo preeminente de la estructura y, la ausencia de sentidos, lo fragmentario del lenguaje. Por ello se activa una escritura de sujetos que teniendo las partes rara vez pueden conformar el todo. No es el ejercicio de oponentes que explotan hacia un final, es la intervenci\u00f3n de espacios y planos los que van provocando la lectura hacia un sentido que a veces carece y otros es sugerido de tal forma que la completitud sea parte esencial de esta metonimia, incluso al nivel m\u00e1s radical del amor en pareja:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; margin-left: 40px;\">la mayor\u00eda emigra por la noche<br \/>\nen que dos mariposas son de nuevo una<br \/>\nsus cuerdas apretadas como pasta oriental<br \/>\ninstant\u00e1nea la vibraci\u00f3n de quienes<br \/>\nno pueden encontrarse como si no se conocieran<br \/>\ntodos se oyeron desde antes<br \/>\nen otras cuerdas flojas los fun\u00e1mbulos<br \/>\ny a falta de un lugar tampoco<br \/>\nhabr\u00e1 un lugar com\u00fan<br \/>\nlas aceitunas son los ojos<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(&#8220;Dos son las personas&#8221;, p. 19)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los espacios de <i>Lengua de se\u00f1as<\/i> se registran meticulosamente como un fot\u00f3grafo o un pintor que sabe finalmente que lo visto en la distancia no ser\u00e1 lo mismo cara a cara, pues aquel\u00a0 movimiento generar\u00e1 forzosamente otra visi\u00f3n. Eduardo Mil\u00e1n nos dice de esta escritura que \u201celide el yo y la sintaxis para liberar lo que queda de los sentidos\u201d por cierto, gui\u00f1ando ciertas premisas del objetivismo, que si bien est\u00e1 presente a lo largo de sus 88 p\u00e1ginas, no es lo preeminente, sino la intimidad que desde diferentes \u00e1ngulos podemos apreciar con la escritura. Quiz\u00e1s, si debi\u00e9semos discutir su sinestesia ser\u00eda m\u00e1s apropiado hablar de la tensi\u00f3n que los textos generan a partir de la confrontaci\u00f3n de diversos espacios, como las obras de Lucio Fontana, que cuando corta la tela pintada de forma monocroma, lo que genera es una expresi\u00f3n situada m\u00e1s all\u00e1 de los materiales utilizados. Siendo, efectivamente, una sintaxis guiada hacia lo conceptual, Winter no olvida que el poema debe, adem\u00e1s, contener vida. Est\u00e1 la imagen, la representaci\u00f3n de la imagen, pero tambi\u00e9n lo que sobre ella se reflexiona.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; margin-left: 40px;\">ojal\u00e1 las im\u00e1genes se basten a s\u00ed mismas<br \/>\npero lo que dicen es y debe ser<br \/>\notra cosa<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(&#8220;Aqu\u00ed se esculpe con los ojos o\u00eddos&#8221;, p. 8)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Otro Enrique, Lihn, tambi\u00e9n convergi\u00f3 a trav\u00e9s de su experiencia como precoz dibujante y luego estudiante de Bellas Artes, en una po\u00e9tica donde la arquitectura es la an\u00e9cdota, pero lo entregado entre l\u00edneas es, finalmente, el poema. El mismo Lihn en las conversaciones que sostuvo con Pedro Lastra recordaba a su vez la sagacidad de Hern\u00e1n Loyola al opinar sobre <i>La musiquilla de las pobres esferas<\/i>: \u201cuna conciencia po\u00e9tica vuelta sobre s\u00ed misma, examin\u00e1ndose en el proceso mismo de su quehacer\u201d.\u00a0 Las frases me parecen, no solo exactas en su momento, sino que tambi\u00e9n extensibles a este comentario. El marco de referencias de <i>Lengua de<\/i> <i>se\u00f1as<\/i> puede ir desde artistas pl\u00e1sticos conceptuales, hasta autores de la tradici\u00f3n chilena contempor\u00e1nea o movimientos literarios de Norteam\u00e9rica como <i>L=A=N=G=U=A=G=E<\/i> (recordemos esa estupenda traducci\u00f3n que hizo de Charles Bernstein: <i>Blanco inm\u00f3vil<\/i>). Mas, si hay algo que los anteriores libros y \u00e9ste poseen en com\u00fan, es su expresa intenci\u00f3n de revisar la textualidad haci\u00e9ndose cargo de sus dimensiones como acto comunicativo, pero tambi\u00e9n del derecho que posee cada autor a elegir el propio modo de hacer poes\u00eda. En esta propuesta tambi\u00e9n, y haciendo justicia a su obra, el autor se desdobla, puesto que el marco de referencia anteriormente citado puede ser un caudal apropiado para la navegaci\u00f3n te\u00f3rica, pero no supera al texto como gesto vital.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En este \u00e1mbito la generaci\u00f3n biogr\u00e1fica es ampl\u00edsima. En particular las alusiones a la infancia como eje del proceso que genera el hoy. Incluso leyendo la narratividad propia de esta escritura asoma la articulaci\u00f3n de personajes como una historia donde convergen un lugar \u2014cosmopolita, como podr\u00eda ser Valpara\u00edso\u2014 y un hombre que llega hasta all\u00ed para hacerse cargo del presente y el pasado de una forma que solo el que observa y se siente observado puede llegar a definir. Por lo mismo, todas las se\u00f1ales cobran importancia a la manera de una pel\u00edcula de efectos especiales, donde el final descubre las muchas pistas que la hac\u00edan, al fin de cuentas, evidente. Por cierto no est\u00e1 de m\u00e1s decir que las t\u00e9cnicas cinematogr\u00e1ficas y ya propias de la novela, esta escritura las maneja a cabalidad, incluso sirve para adelantar que <i>Lengua de se\u00f1as <\/i>es un montaje muy bien tramado de diversos planos de la realidad que solo puede expresar la lengua po\u00e9tica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para Ezra Pound la <i>verbosidad<\/i> era un camino que los poetas deb\u00edan evitar. Quiz\u00e1s el dominio que Enrique Winter posee sobre la materia pasa la cuenta en algunos textos, as\u00ed podemos encontrar incluso un soneto, cuya buena factura lo justifica ante el tono que durante muchas p\u00e1ginas ha construido. Son recursos compositivos que a veces olvidan la complejidad del tramado, interrumpiendo la mensajer\u00eda que tan controladamente llevaba hacia lo mejor que posee el libro: la emocionalidad <i>in crescendo<\/i>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quiz\u00e1s \u00e9sta, la justificaci\u00f3n para el t\u00edtulo del libro, hablarnos desde las im\u00e1genes a la emocionalidad que generan luego de desdoblarse en la mirada del autor poeta-fot\u00f3grafo-pintor que a trav\u00e9s de la reiteraci\u00f3n de los espacios que enuncia el punto de fuga, encuentra, precisamente en esa fuga el punto donde la realidad supera a la realidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; margin-left: 40px;\">los planetas un ni\u00f1o piensa frente al plato vac\u00edo<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; margin-left: 40px;\">momentos en que es solo hueso y carne momentos en que no<br \/>\ncuando un espejo se transporta acaso se transporta al que muestra<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; margin-left: 40px;\">a ese busca y se parece<br \/>\nsi es que aspira a la huella de una huella la que deja el mar donde pisa el perro<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(&#8220;Herrumbre y perros de la lluvia se cobijan bajo pinturas de perro&#8221;, p. 54)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0El acto final es unir los diversos t\u00edtulos de los poemas para conformar un collage que cierra la estructura, y que puede ser le\u00eddo como la voluntad de regresar las partes al todo, como si los sentidos hubiesen estado libres de compromiso para actuar por cuenta propia, y ahora debiesen regresar la \u00edntima comprensi\u00f3n al cuerpo, pues, volviendo a Pound para un verso que defin\u00eda su gusto por la buena poes\u00eda: \u201cSolo la emoci\u00f3n perdura\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Sergio Rodr\u00edguez Saavedra<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><i>Lengua de se\u00f1as.&nbsp;<\/i>Enrique Winter. Santiago:&nbsp;Alquimia Ediciones. 2015.&nbsp;88 p\u00e1ginas.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":5447,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4465],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[2061],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-5449","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-1","review_sections-poesia","reviewers-sergio-rodriguez-saavedra-es"],"acf":{"richtitle":"<em>Lengua de se\u00f1as<\/em> de Enrique Winter","reviewers":"","title_field":"Lengua de se\u00f1as de Enrique Winter","issueofarticle":6517,"sidebartitle":"<em>Lengua de se\u00f1as<\/em> de Enrique Winter","thumbnail":5447,"collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5449","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5449\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32090,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/5449\/revisions\/32090"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/6517"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5447"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5449"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5449"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5449"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=5449"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=5449"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=5449"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=5449"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=5449"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=5449"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}