{"id":42074,"date":"2025-09-28T15:36:01","date_gmt":"2025-09-28T21:36:01","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?post_type=book_review&#038;p=42074"},"modified":"2025-09-29T12:00:42","modified_gmt":"2025-09-29T18:00:42","slug":"noche-oscura-del-cuerpo-dark-night-of-the-body-por-jorge-eduardo-eielson","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/noche-oscura-del-cuerpo-dark-night-of-the-body-por-jorge-eduardo-eielson\/","title":{"rendered":"Noche oscura del cuerpo\/Dark Night of the Body de Jorge Eduardo Eielson"},"content":{"rendered":"<p><b>Providence, Rhode Island: Cardboard House, 2024. 48 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-41552\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Jorge-Eduardo-Eielson.jpg\" alt=\"\" width=\"250\" height=\"419\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Jorge-Eduardo-Eielson.jpg 409w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Jorge-Eduardo-Eielson-179x300.jpg 179w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\" \/>Jorge Eduardo Eielson fue un creador de gran talento, un artista total que explor\u00f3 el lenguaje escrito y visual con un \u00edmpetu innovador y apasionado. Nacido en Lima en 1924, su vida estuvo marcada por un incuestionable esp\u00edritu cosmopolita: lleg\u00f3 a Europa en 1948 y residi\u00f3 en Par\u00eds, Roma, Ginebra, Cerde\u00f1a y Mil\u00e1n, donde falleci\u00f3 en 2006. Artista prol\u00edfico, Eielson renov\u00f3 continuamente sus capacidades expresivas, dejando aportes notables en el campo de la poes\u00eda, la narrativa, el teatro, el ensayo, las artes pl\u00e1sticas y los medios audiovisuales.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aunque escritos en 1955, los poemas de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Noche oscura del cuerpo <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">se publicaron por vez primera en Par\u00eds, en 1983, en una edici\u00f3n biling\u00fce en espa\u00f1ol y franc\u00e9s a cargo de Claude Couffon. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">La presente edici\u00f3n de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Noche oscura del cuerpo\/Dark Night of the Body<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, que cuenta con una fina traducci\u00f3n al ingl\u00e9s de Shook, llena un vac\u00edo que debemos agradecer; entre otras razones, porque permite dar a conocer a una de las voces m\u00e1s sobresalientes de la poes\u00eda peruana a un p\u00fablico angloparlante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El t\u00edtulo del poemario nos remite de inmediato al poema \u201cNoche oscura del alma\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">de San Juan de la Cruz. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Pero si en la poes\u00eda del m\u00edstico carmelita <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">la imagen de la \u201cnoche oscura\u201d supone poner a prueba al cuerpo en su proceso de purificaci\u00f3n para alcanzar la uni\u00f3n con Dios,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> en la poes\u00eda de Eielson el cuerpo se postula como una vasta indagaci\u00f3n del mismo como materia org\u00e1nica, y, sobre todo, como depositario secreto de las emociones humanas m\u00e1s \u00edntimas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El poema que abre el poemario, \u201cCuerpo anterior\u201d, puede leerse como una suerte de prefiguraci\u00f3n del nacimiento del \u201cyo\u201d po\u00e9tico. Dice: \u201cEl arco iris atraviesa a mi padre y mi madre \/ Mientras duermen. No est\u00e1n desnudos \/ Ni los cubre pijama ni s\u00e1bana alguna \/ Son m\u00e1s bien una nube \/ En forma de mujer y hombre entrelazados \/ Quiz\u00e1s el primer hombre y la primera mujer \/ Sobre la tierra\u201d. En estos versos, la binariedad hombre-mujer que dar\u00e1 origen a la vida del \u201cyo\u201d po\u00e9tico son todav\u00eda un anuncio, una entidad abstracta previa a su existencia. Por eso, un arco iris, entendido como s\u00edmbolo de lo terrenal y celestial, se \u201cllevar\u00e1\u201d finalmente a los padres del sujeto po\u00e9tico al cerrarse el texto. No obstante, de manera t\u00e1ctica, el poema anuncia su futura llegada al mundo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si el cuerpo es la materia a partir de la cual se constituye f\u00edsica y emocionalmente el sujeto po\u00e9tico, este se muestra como un \u201cyo\u201d fragmentado e incompleto a lo largo de todo el libro. Por eso, la soledad y la ausencia del \u201cotro\u201d \u2014esa uni\u00f3n de \u201cla Amada en el Amado transformada\u201d de San Juan de la Cruz\u2014, aqu\u00ed no es un amor correspondido y, por tanto, es motivo de una b\u00fasqueda constante. En \u201cCuerpo melanc\u00f3lico\u201d, por ejemplo, el \u201cyo\u201d se siente v\u00edctima \u201cde una antigua enfermedad violeta\u201d \u2014l\u00e9ase melancol\u00eda\u2014, cuya mejor expresi\u00f3n de soledad es la de \u201cuna silla vac\u00eda\u201d. Por otra parte, en \u201cCuerpo mutilado\u201d, lejos de ser un todo, el cuerpo es solo un compendio fragmentado de manos, pies y u\u00f1as; de quejidos y dientes y de \u201ccabellos y corolas \/ Que sonr\u00eden y que duelen\u201d. Por ello, el hablante, instalado otra vez en su soledad, se siente \u201cun ciervo \/ Un animal acorralado y sin caricias\u201d. Lo mismo podr\u00eda decirse de \u201cCuerpo en exilio\u201d, donde el dolor f\u00edsico que le causan al \u201cyo\u201d las distintas partes de su cuerpo viene acompa\u00f1ado de un profundo sentimiento de enajenaci\u00f3n con respecto al mundo que este habita.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En \u201cCuerpo enamorado\u201d, Eielson le da voz al erotismo del hablante po\u00e9tico. Este es un ser que mira su sexo con callada \u201cternura\u201d, al tiempo que \u201ctoca\u201d la punta de su cuerpo enamorado\u201d. Sin embargo, su \u201cglande puro y sus test\u00edculos\u201d est\u00e1n \u201crepletos de amargura\u201d. Y es que el suyo es un deseo insatisfecho y triste ante la ausencia de otro cuerpo que pueda ser amado.\u00a0<\/span><\/p>\n<blockquote><p><b><i>\u201c<\/i><\/b><b>Noche oscura del cuerpo<\/b><b><i> es una l\u00facida exploraci\u00f3n del cuerpo entendido desde su dimensi\u00f3n material y org\u00e1nica.\u201d<\/i><\/b><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La confesi\u00f3n anterior parece contrastar con el pudor que se expresa en \u201cCuerpo transparente\u201d. Ahora el hablante po\u00e9tico confiesa que, para vivir sin zozobra, este precisa del uso de \u201cuna m\u00e1scara de carne y hueso\u201d a fin de esconder su verdadero rostro. Mientras tanto, su cuerpo es solo \u201chumo\u201d, una \u201cmateria indiferente\u201d que finalmente desemboca en la nada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">M\u00e1s enigm\u00e1tico que el poema anterior resulta el \u201cyo\u201d de \u201cCuerpo secreto\u201d donde el hablante manifiesta una conciencia plena de su corporalidad: su cuerpo, dice, est\u00e1 hecho de \u00f3rganos internos e invisibles (\u201cbilis, nervios, excrementos\u201d) y es una laber\u00edntica \u201cconstrucci\u00f3n de carne y hueso\u201d. Todo ello lo lleva a sentirse como un ser atrapado en un cuerpo extra\u00f1o, \u201cun animal amurallado bajo el cielo\u201d. Algo parecido sucede en \u201cCuerpo de tierra\u201d y \u201cCuerpo vestido\u201d. En estos poemas, el \u201cyo\u201d siente su humanidad degradada, un sentimiento que lo hace identificarse con un cocodrilo, una cucaracha, o cualquier animal de cuatro patas. Carente de sensaciones positivas, su cuerpo es una suerte de objeto encerrado, escondido \u201cencima de dos zapatos \/ o debajo de un sombrero\u201d. Esta imagen se repite en \u201cCuerpo vestido\u201d o \u201cCuerpo pasajero\u201d. En ellos, las prendas de vestir esconden gl\u00e1ndulas, tejidos, c\u00e9lulas y otros \u00f3rganos internos del hablante; pero, en definitiva, el \u201cyo\u201d se siente un ser vac\u00edo y alienado que vive camuflado debajo de sacos, pantalones y corbatas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este tono enajenado tambi\u00e9n est\u00e1 presente en \u201cCuerpo de papel\u201d. All\u00ed el acto de escribir se postula como una extensi\u00f3n autom\u00e1tica del cuerpo. Sin embargo, lejos de ser una expresi\u00f3n creativa, escribir es una actividad ef\u00edmera y carente de sentido. Por eso, el hablante declara que, junto a la \u201cp\u00e1gina vac\u00eda\u201d que pronto arrojar\u00e1 al fuego de una chimenea, tambi\u00e9n se ir\u00e1n todas sus \u201cdudas\u201d y su \u201ccoraz\u00f3n\u201d.\u00a0 \u201cCuerpo multiplicado\u201d y \u201cCuerpo dividido\u201d subrayan el vac\u00edo existencial del sujeto. En \u201cCuerpo multiplicado\u201d, si bien el cuerpo del \u201cyo\u201d se reconoce en su semejanza f\u00edsica con otros seres humanos, tambi\u00e9n es consciente de que la aventura vital es esencialmente una experiencia solitaria; en ella se alternan, a la manera de un p\u00e9ndulo, la alegr\u00eda y la tristeza o la sonrisa y el llanto, como leemos tambi\u00e9n en \u201cCuerpo dividido\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Noche oscura del cuerpo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> se abre con un poema que presagia el nacimiento del \u201cyo\u201d po\u00e9tico, el libro se cierra con un poema de car\u00e1cter escatol\u00f3gico titulado \u201c\u00daltimo cuerpo\u201d. All\u00ed el cuerpo se rinde ante su materialidad m\u00e1s elemental, una cualidad que se resume en el acto cotidiano de \u201cdefecar\u201d. Gracias a este, \u201cuna parte in\u00fatil de nosotros vuelve a la tierra\u201d. Dicho de otra manera, aunque por momentos el cuerpo aspire a convertirse en un objeto sublime y aspire a alg\u00fan estado de trascendencia, lo cierto es que su ef\u00edmera condici\u00f3n material, su caducidad convertida en deshecho, ser\u00e1 la que finalmente prevalezca.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Noche oscura del cuerpo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> es una l\u00facida exploraci\u00f3n del cuerpo entendido desde su dimensi\u00f3n material y org\u00e1nica. Sin embargo, el cuerpo es <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">ante todo un vasto espacio de indagaci\u00f3n de la existencia humana y del lugar que ocupamos en el universo. Como bien demuestran estos poemas, el camino hacia una verdad m\u00e1s trascendente est\u00e1 repleto de dudas y anhelos, de placer y desencanto. Todos los cuerpos posibles de Eielson son, en suma, una manera de ser y estar en el mundo, vale decir, una inmensa alegor\u00eda de la vida misma.\u00a0<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cEn la poes\u00eda de Eielson el cuerpo se postula como una vasta indagaci\u00f3n del mismo como materia org\u00e1nica, y, sobre todo, como depositario secreto de las emociones humanas m\u00e1s \u00edntimas.\u201d<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":41552,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[5517],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[2952],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-42074","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-35","review_sections-poesia","reviewers-cesar-ferreira-es-2"],"acf":{"richtitle":"<i>Noche oscura del cuerpo\/Dark Night of the Body<\/i> de Jorge Eduardo Eielson","reviewers":"","title_field":"","issueofarticle":41462,"sidebartitle":"","thumbnail":"","collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/42074","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/42074\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":42372,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/42074\/revisions\/42372"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/41462"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/41552"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42074"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42074"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42074"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=42074"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=42074"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=42074"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=42074"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=42074"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=42074"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}