{"id":36708,"date":"2024-09-24T21:34:29","date_gmt":"2024-09-25T03:34:29","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?post_type=book_review&#038;p=36708"},"modified":"2024-09-24T21:34:29","modified_gmt":"2024-09-25T03:34:29","slug":"habitaciones-parcialmente-destruidas-de-nicolas-letelier-saelzer","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/habitaciones-parcialmente-destruidas-de-nicolas-letelier-saelzer\/","title":{"rendered":"Habitaciones parcialmente destruidas de Nicol\u00e1s Letelier Saelzer"},"content":{"rendered":"<p><b>Arica: Editorial Aparte. 2023. 44 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-36705\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/Portada_Habitaciones-parcialmente-destruidas-1.jpg\" alt=\"\" width=\"250\" height=\"389\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/Portada_Habitaciones-parcialmente-destruidas-1.jpg 370w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/Portada_Habitaciones-parcialmente-destruidas-1-193x300.jpg 193w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\" \/>En su cuarto libro de poemas, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Habitaciones parcialmente destruidas <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(Editorial Aparte 2023), Nicol\u00e1s Letelier Saelzer aborda la alegor\u00eda del lenguaje como casa-prisi\u00f3n, todo ello con iron\u00eda, sutileza y disonancia. Por <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">la casa-prisi\u00f3n del lenguaje<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> nos referimos a la idea e imagen esgrimida por Friedrich Nietzsche en torno a las palabras como condici\u00f3n constitutiva del pensamiento. Es decir, la lengua nos es familiar, a la vez que nos determina.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dos mon\u00f3logos dram\u00e1ticos inauguran el poemario, de diferente factura en t\u00e9rminos de registro y versificaci\u00f3n. Por <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">mon\u00f3logo dram\u00e1tico <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">entendemos aquel modo ret\u00f3rico o subg\u00e9nero l\u00edrico capaz de evocar el temperamento del hablante desde sus pensamientos m\u00e1s privados.El primer poema, \u201cDe la clase media media\u201d, indaga en torno al car\u00e1cter eufem\u00edstico de esta categor\u00eda social desde una subjetividad an\u00f3nima: \u201ctrabajar \/ producir \/ mantener \/ a \/ esta \/ c\u00e1fila \/ de lumbreras \/ que \/ viven \/ en \/ todo \/ esto \/ que \/ es \/ hermoso\u201d. El segundo poema, \u201cCharles Robert Darwin \/ (1809-1882)\u201d, entrecruza registros chilenos y alusiones modernas con la mentalidad de un personaje victoriano de la alta burgues\u00eda: \u201cModesto como soy \/ escrib\u00ed el m\u00e1s elegante \/ tratado de \u00e9tica \/ m\u00e1s elegante que \/ Duke Ellington \/ pero los pajarones \/ de aqu\u00ed no entienden \/ nada\u201d. En ambos textos, la iron\u00eda constituye un recurso central al poner en tela de juicio las afirmaciones de los hablantes y el motivo de la movilidad social.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como se\u00f1ala su ep\u00edgrafe (\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">A partir de Paul Klee y Gordon Matta-Clark<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d), el poema hom\u00f3nimo del libro utiliza la \u00e9cfrasis, entendida como la representaci\u00f3n verbal de una representaci\u00f3n visual, pero desde un ejercicio imaginativo, capaz de emular, traducir e interpelar los patrones compositivos empleados por ambos artistas. A la manera de Matta-Clark y Paul Klee, el poema pareciera <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">perforar <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">intercalar <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">frases e im\u00e1genes relativas al lenguaje con l\u00edneas y figuras propias de la construcci\u00f3n: \u201chormig\u00f3n armado concreto de formas org\u00e1nicas \/ relaciones entre lo dicho y lo proyectado lo querido\u201d. Como revela este fragmento, el principio de yuxtaposici\u00f3n, asumido m\u00e1s adelante en la sentencia \u201csolo queda superponer\u201d, recae no solo <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">entre<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> los versos sino tambi\u00e9n<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> dentro<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> de sus intersticios a partir de la supresi\u00f3n radical <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2013<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">pero meditada<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2013<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> de conectores y conjunciones. As\u00ed, las operaciones de encabalgamiento y superposici\u00f3n desmoronan los cimientos del lenguaje, donde la imagen po\u00e9tica, aquel \u201cholograma de la mente\u201d, act\u00faa como una proyecci\u00f3n cognitiva, influida por la obra de Paul Klee y Matta-Clark. Desde esta po\u00e9tica, Letelier concibe el poema como una <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">habitaci\u00f3n parcialmente destruida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, perteneciente a la casa-prisi\u00f3n del lenguaje.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><em>\u201cSi el lenguaje es aquel que nos domestica, entonces el poema es el encargado de desnaturalizar y destruir parcialmente el habla cotidiana\u201d<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si los mon\u00f3logos dram\u00e1ticos exploran las posibilidades ret\u00f3ricas de la iron\u00eda, definida como la formulaci\u00f3n de un sentido opuesto desde un sentido literal, el poema \u201cY\u201d discurre en torno a la diferencia entre enunciados falsos y ciertos. Con elegante audacia, el hablante interroga la cualidad verdadera de \u201ccada frase\u201d y \u201ccada palabra\u201d. Para el sujeto, el lenguaje <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">miente<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> no precisamente debido al referente (\u201cno es el perro\u201d), los significantes usados (\u201cel sonido vocalizado\u201d) o las expresiones no-verbales (\u201caqu\u00ed el \/ brazo sostiene se\u00f1ala un \/ perro\u201d), sino debido al car\u00e1cter social del habla cotidiana, capaz de naturalizar sus usos y convenciones: \u201ces solo el sonido que \/ domesticamos con la palabra\u201d. De esta forma, si el lenguaje es aquel que nos <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">domestica <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u2013<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">y aqu\u00ed el doble sentido con la referencia inicial al perro<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2013<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, entonces el poema es el encargado de desnaturalizar y destruir parcialmente el habla cotidiana.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El recurso del encabalgamiento, consistente y extremado a lo largo del poemario, disrumpe la tensi\u00f3n entre ritmo y sintaxis, a la vez que refuerza una meditaci\u00f3n metaliteraria en torno al proceso de composici\u00f3n po\u00e9tica. En \u201cBalcones II \/ Vanitas MMXX\u201d, el hablante reflexiona en torno a la creaci\u00f3n y recepci\u00f3n de un evento cotidiano (\u201cEs un lindo gesto entonar \/ una canci\u00f3n en la ma\u00f1ana\u201d), donde el placer est\u00e9tico no reside solo en la armon\u00eda sino en la disonancia: \u201cy encontrar belleza \/ no tan solo en las l\u00edneas \/ mel\u00f3dicas que abruman \/ al cerebro y disfrutar los \/ contratiempos y los bajos\u201d. En estos dos \u00faltimos versos, el encabalgamiento es capaz de quebrar el v\u00ednculo sint\u00e1ctico establecido en la frase al separar el art\u00edculo (\u201clos\u201d) del sustantivo (\u201ccontratiempos\u201d). De esta manera, el encabalgamiento encarna el ritmo sincopado enunciado por el hablante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La variedad de modos ret\u00f3ricos en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Habitaciones parcialmente destruidas <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">evidencia el oficio sostenido de Nicol\u00e1s Letelier y el entramado intertextual de su obra literaria, as\u00ed como demuestra las posibilidades po\u00e9ticas subyacentes al habla cotidiana desde una mirada ir\u00f3nica, reflexiva y esc\u00e9ptica respecto a sus medios de expresi\u00f3n. Frente a la casa-prisi\u00f3n del lenguaje, el poema se vuelve no un sitio de construcci\u00f3n sino una ruina intervenida.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\t\t<div data-elementor-type=\"page\" data-elementor-id=\"36702\" class=\"elementor elementor-36702 elementor-36698\" data-elementor-post-type=\"elementor_library\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"has_ae_slider elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2f32464 elementor-section-content-middle elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"2f32464\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"has_ae_slider elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-0c361a2 ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"0c361a2\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7bf5823 elementor-align-center elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"7bf5823\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/bookshop.org\/lists\/issue-31\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">COMPRA LOS LIBROS DESTACADOS EN ESTE N\u00daMERO EN NUESTRA P\u00c1GINA DE BOOKSHOP<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cLa variedad de modos ret\u00f3ricos en Habitaciones parcialmente destruidas evidencia el oficio sostenido de Nicol\u00e1s Letelier y el entramado intertextual de su obra literaria\u201d<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":36705,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[5093],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[3117],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-36708","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-31","review_sections-poesia","reviewers-diego-alegria-es"],"acf":{"richtitle":"<i>Habitaciones parcialmente destruidas<\/i> de Nicol\u00e1s Letelier Saelzer","reviewers":"","title_field":"","issueofarticle":36250,"sidebartitle":"","thumbnail":"","collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/36708","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/36708\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":36996,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/36708\/revisions\/36996"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/36250"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36705"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36708"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36708"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36708"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=36708"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=36708"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=36708"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=36708"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=36708"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=36708"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}