{"id":31189,"date":"2024-03-25T19:27:56","date_gmt":"2024-03-26T01:27:56","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?post_type=book_review&#038;p=31189"},"modified":"2024-03-28T19:28:43","modified_gmt":"2024-03-29T01:28:43","slug":"resena-ganadora-ilusiones-de-botanica-de-legna-rodriguez-iglesias","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/resena-ganadora-ilusiones-de-botanica-de-legna-rodriguez-iglesias\/","title":{"rendered":"RESE\u00d1A GANADORA: Ilusiones de bot\u00e1nica de Legna Rodr\u00edguez Iglesias"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-30701\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Grafica-de-resenas-ganadoras.png\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"200\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Grafica-de-resenas-ganadoras.png 521w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Grafica-de-resenas-ganadoras-300x300.png 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Grafica-de-resenas-ganadoras-150x150.png 150w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/p>\n<p><b>Nota del editor: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Esta es una de las tres rese\u00f1as ganadoras del I Concurso de Rese\u00f1as Literarias de LALT (2023). Nos complace compartir las rese\u00f1as ganadoras en el presente n\u00famero de la revista.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Richmond: <\/b><a href=\"https:\/\/editorialcasavacia.com\/2023\/08\/14\/126-ilusiones-de-botanica\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><b>Editorial Casa Vac\u00eda<\/b><\/a><b>. 2023. 132 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-30707\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Portada_Ilusiones-de-botanica.jpg\" alt=\"\" width=\"250\" height=\"400\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Portada_Ilusiones-de-botanica.jpg 625w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Portada_Ilusiones-de-botanica-188x300.jpg 188w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\" \/>Para entender a los artistas del siglo XXI, sugiere Nicol\u00e1s Bourriaud, convendr\u00eda observar a las plantas. No cualquier ejemplar, sino especialmente a las radicantes<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> aquellas cuyas ra\u00edces crecen y se esparcen a medida que avanzan. En nuestra cultura global, compuesta por ingentes masas migratorias a lo largo del mundo entero, la din\u00e1mica del radicante ser\u00eda la m\u00e1s representativa de la producci\u00f3n est\u00e9tica. El arte radicante implica el proceso de transformar lo propio durante el desplazamiento. Ser radicante, observa Bourriaud, supone poner en marcha las propias ra\u00edces en contextos y formatos heterog\u00e9neos.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La met\u00e1fora de Bourriaud resulta muy estimulante para leer la obra literaria de Legna Rodr\u00edguez Iglesias, especialmente <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ilusiones de bot\u00e1nica<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, uno de sus \u00faltimos poemarios, escrito en 2016 y publicado en 2023 por la editorial Casa Vac\u00eda. Sin dudas, Rodr\u00edguez Iglesias \u2013narradora, poeta, dramaturga, cronista, nacida en Camag\u00fcey en 1984 y residente en Miami\u2013, posee un tipo de escritura traslaticia, entre diferentes g\u00e9neros literarios y soportes medi\u00e1ticos. Varios de sus cuentos est\u00e1n escritos en verso, como sucede en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La mujer que compr\u00f3 el mundo <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(2010), o se ven intervenidos de manera visual como en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">No sabe\/no contesta <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(2015). Muchos de sus poemas funcionan como peque\u00f1os dispositivos teatrales, como puede leerse en los \u201cmon\u00f3logos\u201d y la serie de \u201cteatro kabuki\u201d de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Chupar la piedra <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(2021). Los ejemplos se multiplican e incluyen en su producci\u00f3n distintas acciones perform\u00e1ticas, realizadas tanto en Cuba como en Estados Unidos. El pacto autobiogr\u00e1fico que tiende entre su literatura y sus intervenciones en Facebook o Instagram produce una percepci\u00f3n de su obra como la de una performance continua, en la cual palabra y vida se ponen en juego cada vez. Legna no deja nunca de poner en escena su propia voz a trav\u00e9s de escenarios m\u00f3viles, itinerantes.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As\u00ed, escribir es trasladarse. Y esto vale para la recuperaci\u00f3n formal de algunas tradiciones muy caras a la literatura hispana y latinoamericana que la autora realiza justamente al momento de reflexionar sobre el exilio. Como en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Miami Century Fox<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (2017), un libro compuesto enteramente por sonetos y cuya tem\u00e1tica es la experiencia migratoria. Retomar aquella forma del barroco para construir versos y destinar su asunto ya no al amor \u2013el tema clave de Sor Juana In\u00e9s de la Cruz \u2013, sino a la dif\u00edcil inmigraci\u00f3n a Miami, parecer\u00eda decirnos que para trasladarse geogr\u00e1fica y ling\u00fc\u00edsticamente se vuelve necesario llevar un equipaje m\u00ednimo, esencial, de la poes\u00eda en lengua madre. Escribir sonetos, recuperarlos y abrir nuevos caminos con lo heredado puede ser un modo de aliviar el destierro.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ilusiones de bot\u00e1nica<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> tambi\u00e9n se orienta en este sentido. Se trata de un libro de poemas en versos heptasil\u00e1bicos, octosil\u00e1bicos y endecas\u00edlabos. Cada uno lleva por t\u00edtulo el nombre de una planta, de un fruto o una semilla y se acompa\u00f1a con una ilustraci\u00f3n de Laura B. Marrero. Su disposici\u00f3n, aunque no se ordene alfab\u00e9ticamente, remeda el formato de la enciclopedia: una serie de ejemplares del mundo vegetal que fabrican la ilusi\u00f3n de explicarse a trav\u00e9s del arte y las palabras.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El libro enfatiza lo ilusorio de esa representaci\u00f3n, invita a las conexiones ins\u00f3litas, subraya las vinculaciones lejanas. En \u201cKiwi\u201d, por caso, se habla con gracia de lo lampi\u00f1o, el cuchillo y la limpieza. Este modo de relaci\u00f3n ingeniosa, sumado al requisito de la m\u00e9trica ce\u00f1ida, recuerda en m\u00e1s de una ocasi\u00f3n, nuevamente, a la tradici\u00f3n barroca. En especial en aquellos poemas que tematizan el arte de escribir como \u201cOr\u00e9gano\u201d, donde el poema se presenta como un plato de comida, o, m\u00e1s directamente, en \u201cFlamboy\u00e1n\u201d: \u201cTimes New Roman, Normal, 12. \/ Actualizar el estilo. \/ Espaciado doble. Filo. \/ Documento nuevo. Tose. \/ Insertar s\u00edmbolo. Pose\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La idea de enciclopedia bot\u00e1nica trae, a su vez, una genealog\u00eda. Una dedicatoria y un recuerdo, seg\u00fan cuenta la autora en su nota preliminar. Sus padres, que la concibieron como \u201clas flores, las matas o los \u00e1rboles frutales\u201d en una escuela para ingenieros agr\u00f3nomos, ten\u00edan una biblioteca ordenada en tres partes: la obra de Jos\u00e9 Mart\u00ed, los tratados marxistas leninistas y los libros de bot\u00e1nica. Haberse dedicado a estos \u00faltimos, comenta, fue para ella una tarea pendiente, aunque acaso \u201cuna estrofa m\u00e9trica tradicional tal vez sea lo mismo que una especie vegetal, d\u00edgase rara o en extinci\u00f3n, o simplemente una especie silvestre, de las que te encuentras en la vereda o en las aceras, en los jardines o a la entrada de los supermercados. Algo tan popular como la m\u00fasica\u201d. Escribir versos en siete, ocho u once s\u00edlabas resulta as\u00ed una tarea tan ex\u00f3tica como una flor y a la vez tan cotidiana como una canci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-weight: 400;\">En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ilusiones de bot\u00e1nica<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> escribir equivale a echar ra\u00edces, hojas, p\u00e9talos y frutos: tal es su potencia para leer la poes\u00eda latinoamericana migrante&#8230;<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La frase nos permite pensar que la referencia al origen es m\u00faltiple, ya que, si por un lado la bot\u00e1nica la lleva al homenaje a sus padres y sus bibliotecas, por el otro, la elecci\u00f3n formal y sus consideraciones la conducen a Mart\u00ed, la gran figura paterna de la poes\u00eda cubana, con sus flores del destierro, sus versos tan hirsutos como sencillos y cuya m\u00e9trica octos\u00edlaba, del romancero espa\u00f1ol, se destinaba a ser recuperada, justamente, por la oralidad. No obstante, este de Legna es un Mart\u00ed ablandado, enternecido como fruta pisada, hecho pur\u00e9. La poeta retoma aquellas estrategias musicales, el uso de im\u00e1genes simples y naturales, pero no lo hace para ensalzarlo en un monumento definitivo, sino para obtener su pulpa, una sustancia po\u00e9tica que la devuelva imaginariamente a Cuba al tiempo que la ubique en un nuevo lugar. O bien que la ubique en Miami, aunque devolvi\u00e9ndole, a trav\u00e9s del procedimiento formal, su antiguo paisaje. Los juegos y el tono infantil ligados con la desaz\u00f3n del exilio, cl\u00e1sicos v\u00ednculos martianos, se leen renovados, por ejemplo, en \u201cCalabaza\u201d:<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Una vez, por avi\u00f3n<br \/>\n<\/span>entr\u00e9 al otro pa\u00eds<br \/>\nsin ojo y sin nariz,<br \/>\nsin alma y sin ri\u00f1\u00f3n.<br \/>\nY lo que fue canci\u00f3n<br \/>\nse convirti\u00f3 en vers\u00edculo.<br \/>\nY lo que fue veh\u00edculo<br \/>\nse convirti\u00f3 en pedal.<br \/>\nY lo que fue cristal<br \/>\nahora es un mont\u00edculo.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como sucede en otros momentos de su obra, tambi\u00e9n aqu\u00ed Rodr\u00edguez Iglesias arma una autobiograf\u00eda a trav\u00e9s de vi\u00f1etas. Narraciones brev\u00edsimas de la vida cotidiana que se construyen al modo de miniaturas delicadas y rimadas. La venta de poemas en una esquina (\u201c\u00cdtamo\u201d), la ropa llevada al laundry de 13 y 27 (\u201cAlbahaca\u201d), la fantas\u00eda de robar libros para su amada (\u201cAchicoria\u201d), el dilema de escribir para ganar dinero (\u201cS\u00e9samo\u201d) o el m\u00e9todo de hacer de la poes\u00eda un plato de comida (\u201cOr\u00e9gano\u201d) son algunos ejemplos, aunque el procedimiento recorre todo el volumen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La nomenclatura bot\u00e1nica entra\u00f1a una narraci\u00f3n de vida, alimentada por la maternidad, el sexo, la nostalgia, el cine o la inmigraci\u00f3n. El canto se convierte en cuento y el poema en aroma. En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ilusiones de bot\u00e1nica<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> escribir equivale a echar ra\u00edces, hojas, p\u00e9talos y frutos: tal es su potencia para leer la poes\u00eda latinoamericana migrante, que equivale a pensar, en buena medida, en la poes\u00eda latinoamericana en su conjunto. Las formas del pasado para dar cuenta del presente y los asuntos \u00edntimos como \u00e9tica frente al mundo son la ley que organiza los poemas de este libro, su archivo natural.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\t\t<div data-elementor-type=\"page\" data-elementor-id=\"30952\" class=\"elementor elementor-30952\" data-elementor-post-type=\"elementor_library\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"has_ae_slider elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2f32464 elementor-section-content-middle elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"2f32464\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"has_ae_slider elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-0c361a2 ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"0c361a2\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7bf5823 elementor-align-center elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"7bf5823\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/bookshop.org\/lists\/issue-29?\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">COMPRA LOS LIBROS DESTACADOS EN ESTE N\u00daMERO EN NUESTRA P\u00c1GINA DE BOOKSHOP<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cLa met\u00e1fora de Bourriaud resulta muy estimulante para leer la obra literaria de Legna Rodr\u00edguez Iglesias, especialmente Ilusiones de bot\u00e1nica, uno de sus \u00faltimos poemarios\u201d<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":30707,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4906],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[4890],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-31189","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-29","review_sections-poesia","reviewers-irina-ruth-garbatzky-2"],"acf":{"richtitle":"RESE\u00d1A GANADORA: <i>Ilusiones de bot\u00e1nica<\/i> de Legna Rodr\u00edguez Iglesias","reviewers":"","title_field":"","issueofarticle":30717,"sidebartitle":"","thumbnail":"","collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/31189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/31189\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31949,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/31189\/revisions\/31949"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/30717"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30707"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31189"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31189"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31189"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=31189"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=31189"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=31189"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=31189"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=31189"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=31189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}