{"id":31010,"date":"2024-03-25T18:03:03","date_gmt":"2024-03-26T00:03:03","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?post_type=book_review&#038;p=31010"},"modified":"2024-03-28T19:39:49","modified_gmt":"2024-03-29T01:39:49","slug":"estremecido-verbo-de-elvira-ordonez","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/estremecido-verbo-de-elvira-ordonez\/","title":{"rendered":"Estremecido verbo de Elvira Ord\u00f3\u00f1ez"},"content":{"rendered":"<p><b>Lima: Peisa. 2023. 141 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-30287 alignleft\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Portada_Estremecido-verbo.jpg\" alt=\"\" width=\"252\" height=\"383\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Portada_Estremecido-verbo.jpg 586w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Portada_Estremecido-verbo-197x300.jpg 197w\" sizes=\"(max-width: 252px) 100vw, 252px\" \/>La lectura de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Estremecido verbo, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">la antolog\u00eda po\u00e9tica de Elvira Ordo\u00f1ez seleccionada y prologada por Marco Martos, nos revela la existencia de una poeta de mucho oficio, cuyos versos no temen expresar los dilemas de la experiencia humana con una voz genuina y franca. Leo los poemas de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La palabra y su fuego<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1960), por ejemplo, como quien atraviesa una tierra ignorada, rec\u00f3ndita y en soledad. De este paisaje emerge un \u201cyo\u201d que se reconoce sin temor, despojado de mayores ornamentos verbales, para expresar su deseo de ser y su hambre de vida, as\u00ed como su deseo de autonom\u00eda e infinitud. En el primer poema, esta presencia del \u201cyo\u201d po\u00e9tico se intensifica al leer versos como los siguientes: \u201csi no atemorizo al fr\u00edo con mi desnudez\/y no me acerco al sol como si fu\u00e9semos iguales:\/estoy perdida\u201d. La presencia de esa posibilidad de perderse y el signo que indica su ser femenino inevitablemente nos recuerdan la b\u00fasqueda hist\u00f3rica del sujeto humano, y, sobre todo, del sujeto mujer; esto es, de una verdad que se\u00f1ale la dignidad de su existencia. Este deseo se vincula a la sombra \u2013una imagen muy presente en la poes\u00eda de Ord\u00f3nez\u2013, vale decir, del lado oscuro del humano, de la humana. A ello se suma su inclinaci\u00f3n hacia la violencia y la destrucci\u00f3n, como en el poema XIII: \u201cNecesito asolar para alcanzar la plenitud humana,\/no puede vivir mi tacto solo de ternuras.\/La otra mitad del d\u00eda est\u00e1 en la noche\/La otra mitad del tiempo no transcurre\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como en paisajes de palabras crom\u00e1ticas que traslucen matices y sombras, en estos poemas se enuncia una reflexi\u00f3n constante sobre las m\u00e1s profundas contradicciones humanas, un cuestionamiento de las propias acciones y deseos. A pesar de ello, o acaso por ello mismo, la mujer que canta en este libro se crea a s\u00ed misma de forma m\u00faltiple y contradictoria. Dicho de otra manera, en ella se encarnan todas las formas y sentidos como cuando escribe: \u201cPulpa de rosas soy\/s\u00f3lido mar y roca deshojada\/soy multitud de vides donde se embriaga\/el trueno\/huerto de los volcanes de frutal llamarada\u201d. Y esa figura que permite el encuentro de dos elementos completamente dis\u00edmiles, que podr\u00edan incluso negarse, tambi\u00e9n articula un nuevo mundo que dice de modo genuino y m\u00e1s justo ese deseo humano de ser el propio dios de uno mismo, con todo lo que ello implica. En la lectura de este estupendo libro, encuentro el legado de Vallejo en las ant\u00edtesis perplejas, la impronta de la libertad y la concisi\u00f3n de cierta vanguardia; esto es, de la rebeld\u00eda, tierna en muchos momentos, cara a una \u00e9poca en la que se iban despojando los hombres y mujeres de la tiran\u00eda de una racionalidad alienante. En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Oraci\u00f3n blasfema<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1963), encuentro un tema que Ord\u00f3\u00f1ez ya hab\u00eda esbozado: las imprecaciones hacia el hombre y su violencia. Su tono duro y algo pesimista no impide que se observe la fe en un Otro mayor, la divinidad, a la que parad\u00f3jicamente tambi\u00e9n se increpa. El poema IV, por ejemplo, dice al respecto: \u201cA\u00fan el hombre\/es una bestia ardiendo sobre la estepa oscura\/cuajada de dientes y de pu\u00f1os. A\u00fan el hombre\/es un aborto que el destino cobija\/es que tal vez la Tierra no es la Tierra\/sino un hosco desierto\u201d. El poema XI, a su vez, hace de la violencia un deseo de desenmascarar lo que es dado como \u201cbueno\u201d o \u201ccorrecto\u201d; as\u00ed, lo \u201cang\u00e9lico\u201d cae a golpe de palabras en actitud blasfema: \u201cSi tuviera un fuete flagelar\u00eda a los \u00e1ngeles\/me atragantar\u00eda su sangre y reir\u00eda hasta ganar mis rejas\u201d. Luego de estos poemas, el tema del amor se hace recurrente, el lenguaje cambia y se torna m\u00e1s claro. Como en todo recorrido, viaje o r\u00edo, existe un remanso; as\u00ed, esta etapa de la poes\u00eda de Ord\u00f3\u00f1ez se caracteriza por el sosiego, aunque no deja de se\u00f1alar lo que estremece. En los poemas de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Vivo en ti<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1971)<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Sea mi vida un rayo de tu amor <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(1974), por ejemplo, se aborda el afecto hacia la persona amada y tambi\u00e9n hacia un Dios. No obstante, el \u201cyo\u201d po\u00e9tico no abandona la reflexi\u00f3n sobre la sensaci\u00f3n de soledad, de orfandad y de abismo que rodea a quien escribe, a quien vive y ama. As\u00ed lo dice este fragmento del poema \u201cComo una noche\u201d de<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Vivo en ti<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">: \u201c\u00bfpero qu\u00e9 herida me vierte hacia el vac\u00edo? (&#8230;)\u00a0 Quiere asomar una oraci\u00f3n\/pero deshabitado el amplio cielo\/me devuelve a mi abismo.\/No es que quiera morir\/ni es grave sentirnos muertos\/es una de las tantas maneras de vivir\u201d.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-weight: 400;\">Sus versos nos invitan a una ca\u00edda, pero tambi\u00e9n nos permiten abrir los ojos hacia el misterio de lo humano entre el asombro y un velado regocijo.<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resulta dif\u00edcil explicar el deslumbramiento y la experiencia del caer que la poes\u00eda de Ord\u00f3\u00f1ez propicia en el lector. De esas luces que destellan\/raspan rodillas, como en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00edntesis din\u00e1mica<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1977), solo dir\u00e9 que quien lea los poemas escogidos de este libro notar\u00e1 el gran amor e irrespeto necesario que la autora le tiene a la lengua castellana. Cortos, sonoros, algunos versos son arrullos, juego, paisajes de lo nuevo y canciones. Dan ganas de ponerle m\u00fasica, aunque m\u00fasica ya son.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cierro este comentario haciendo menci\u00f3n de dos poemas m\u00e1s. Uno pertenece al libro <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Abracanto<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1982) y el otro es de<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Sinfon\u00eda de amor y contrapunto <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(1999). El primero se titula \u201cTu fondo mi alma\u201d. Quien lea este texto notar\u00e1 la referencia hacia una experiencia com\u00fan a la humanidad: el parto. La viven hombres y mujeres de distinta manera, pero Ord\u00f3\u00f1ez logra transmitir la experiencia de alumbrar con todo el dolor y el vac\u00edo que implica traer al mundo a un semejante, a un otro que se aleja poco a poco. Es posible reconocernos en este poema, tanto en su belleza y su dureza. Es, sin duda. otro tipo de amor y de dolor el que el \u201cyo\u201d po\u00e9tico decide mostrarnos, como si descorriera un velo negado por mucho tiempo. Magda Portal hizo algo semejante. Y las poetas peruanas de los ochenta publicaron, con palabras y estilos muy distintos al de Ord\u00f3\u00f1ez, tambi\u00e9n abordaron esta experiencia. Por \u00faltimo, en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Sinfon\u00eda de amor y contrapunto<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, desde la voz plural de un nosotros, la poeta evoca el amor, la soledad y ese otro mundo creado a trav\u00e9s de los a\u00f1os con el barro de las palabras. La segunda parte del poema \u201cQu\u00e9 densidad\u201d demuestra que la vida es tambi\u00e9n una po\u00e9tica que, con todas sus luces y sombras y a pesar del horror humano, mantiene en el misterio un ancla; en los afectos est\u00e1 su orilla m\u00e1s clara y en los versos compilados a trav\u00e9s del tiempo est\u00e1 un gran mar que comparte en este libro con todos nosotros.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Leer la poes\u00eda de Elvira Ord\u00f3\u00f1ez es un descubrimiento que se agradece. Sus versos nos invitan a una ca\u00edda, pero tambi\u00e9n nos permiten abrir los ojos hacia el misterio de lo humano entre el asombro y un velado regocijo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\t\t<div data-elementor-type=\"page\" data-elementor-id=\"30952\" class=\"elementor elementor-30952\" data-elementor-post-type=\"elementor_library\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"has_ae_slider elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2f32464 elementor-section-content-middle elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"2f32464\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"has_ae_slider elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-0c361a2 ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"0c361a2\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7bf5823 elementor-align-center elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"7bf5823\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/bookshop.org\/lists\/issue-29?\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">COMPRA LOS LIBROS DESTACADOS EN ESTE N\u00daMERO EN NUESTRA P\u00c1GINA DE BOOKSHOP<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cComo en paisajes de palabras crom\u00e1ticas que traslucen matices y sombras, en estos poemas se enuncia una reflexi\u00f3n constante sobre las m\u00e1s profundas contradicciones humanas, un cuestionamiento de las propias acciones y deseos\u201d<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":30287,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4906],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[4873],"translator":[2688],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-31010","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-29","review_sections-poesia","reviewers-sandra-suazo-2","translator-amy-olen-es-2"],"acf":{"richtitle":"<i>Estremecido verbo<\/i> de Elvira Ord\u00f3\u00f1ez","reviewers":"","title_field":"","issueofarticle":30717,"sidebartitle":"","thumbnail":"","collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/31010","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/31010\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31967,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/31010\/revisions\/31967"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/30717"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30287"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31010"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31010"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31010"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=31010"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=31010"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=31010"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=31010"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=31010"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=31010"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}