{"id":28827,"date":"2023-12-03T01:11:37","date_gmt":"2023-12-03T07:11:37","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?post_type=book_review&#038;p=28827"},"modified":"2023-12-17T18:36:23","modified_gmt":"2023-12-18T00:36:23","slug":"minerva-de-keila-vall-de-la-ville","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/minerva-de-keila-vall-de-la-ville\/","title":{"rendered":"Minerva de Keila Vall de la Ville"},"content":{"rendered":"<p><b>Espa\u00f1a: Editorial Pre-Textos. 2023. 342 p\u00e1ginas<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-28378\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/Portada_Minerva.jpg\" alt=\"\" width=\"250\" height=\"393\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/Portada_Minerva.jpg 400w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/Portada_Minerva-191x300.jpg 191w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\" \/>Keila Vall de la Ville, escritora venezolana radicada en los Estados Unidos, ha publicado diversas obras literarias que han sido reconocidas por el valor de transmitir su presencia en varios mundos. Por mencionar dos, su libro de cuentos <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ana no duerme <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(2007) fue finalista en el Concurso Nacional de Autores In\u00e9ditos Monte \u00c1vila Editores (Venezuela), y su novela <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Los d\u00edas animales<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (2016)\u200b galardonada con el Premio Internacional del Libro Latino en la categor\u00eda Best Novel (2018) y traducida al ingl\u00e9s como <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Animal Days<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (2021). Esta vez, en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Minerva<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Pre-Textos, 2023), la simbolog\u00eda de los espacios vac\u00edos como danzas impide dejar una huella detenida. Con giros diversos que van desde la memoria al cuerpo, los s\u00edntomas de extranjer\u00eda en Nueva York se unen a la desesperaci\u00f3n venezolana ante la violencia y los secuestros, registrando el deseo de no olvidar y abriendo los recuerdos del tri\u00e1ngulo valioso y m\u00f3vil de los or\u00edgenes. Minerva, hija de Lissa, Di y Mart\u00edn, baila y se detiene como heredera de una familia indefinida, alternativa y poliamorosa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es tambi\u00e9n una familia que crea y vive en su propio mundo, m\u00e1s all\u00e1 del tiempo y las distancias geogr\u00e1ficas. En la novela, dice Di \u201cque esa l\u00ednea progresiva, acumulativa que llamamos tiempo es pura ficci\u00f3n. Todo mental. Dice que el tiempo no es una l\u00ednea. Que es circular. Yo \u2013Minerva\u2013 digo que el tiempo es un origami\u201d.\u00a0 Estas palabras dobladas sucesivamente siempre reflexionan sobre el ser, o la multiplicidad del s\u00ed mismo, y giran, movi\u00e9ndose en la ruta de los deseos internos que viven tambi\u00e9n en la realidad de otros cuerpos.\u00a0 En esta obra, aparece una aritm\u00e9tica imprecisa de las figuras familiares, pues la ni\u00f1a Minerva va creciendo de manera sentimental y corp\u00f3rea, mientras la pol\u00edtica hace que el mundo ruede y su existencia se mueva de manera pendular entre el d\u00eda a d\u00eda y los recuerdos, entre dos pa\u00edses, dos idiomas, dos cuerpos. Ese movimiento se refleja en el baile, pues: \u201cYo si no bailo no pienso bien. Soy bailarina en el m\u00e1s estricto sentido del verbo Ser\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Minerva desea establecer, como en el ballet, ciertas corrientes que refuerzan la regla de oro del nunca mirar al piso mientras se baila. Para superar las inexactitudes familiares, el rechazo de los que quieren mantener las tradiciones, o el anhelo imposible de tener conciencia del \u00e1rea donde va a bailar, ella intenta siempre dominar su cuerpo, superar los da\u00f1os, evitar las lesiones. No obstante, en un entorno familiar diverso, en su vida desterrada, siempre vuelve al origen. El cuerpo se encarga de ello, un cuerpo que, adem\u00e1s de bailar, tambi\u00e9n puede detenerse por horas como modelo de arte. Un rostro de bailarina donde la mirada se aleja de los miedos, un cuerpo danzante que se detiene por horas como modelo desnuda, ambos actos necesarios. En otras notas del libro, la mirada gira. Cuando baja un sobre, por ejemplo, se une a las manos para intentar abrirlo o, al menos, detenerlo todo: \u201cDejar que su tiempo largo marque el ritmo y la ruta. Un sobre. Sostener el sobre en mis manos, explorarlo como si fuera el primer sobre de papel jam\u00e1s visto. Mirarlo con desconfianza y a la vez como extensi\u00f3n de m\u00ed. Soy un beb\u00e9 que se mira los pies sin saber a\u00fan si son suyos\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<blockquote><p><b>\u201cDESDE LA M\u00daSICA EN INGL\u00c9S Y EN ESPA\u00d1OL, DESDE LA NI\u00d1EZ Y EL SER ADULTA, MINERVA SE VA RECONSTRUYENDO A S\u00cd MISMA HASTA LLEGAR A LAS \u00daLTIMAS L\u00cdNEAS DEL BOCETO DE SU CUERPO EN LA NOVELA\u201d<\/b><\/p><\/blockquote>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como se\u00f1ala Minerva, usar la mirada es el arte del sostenerse, un arte que debe existir para resaltar la trilog\u00eda en la familia que cr\u00eda, aunque no todos engendren un peque\u00f1o cuerpo. El tr\u00edo del hogar le ense\u00f1a a Minerva c\u00f3mo sobrevivir aun siendo \u201cuna felina de pies ampollados\u201d. Las tres figuras que metaf\u00f3ricamente procrean a la ni\u00f1a se unen desde los valores corporales. En los espacios cerrados de la casa, a la peque\u00f1a le fascina siempre la palabra <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">busto<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, porque es misteriosa y casi nadie la usa, y porque su ausencia, m\u00e1s all\u00e1 de lo natural, es un s\u00edmbolo necesario.\u00a0 Este \u00f3rgano diminutivo del cuerpo es ese pecho borrado, que comienza siendo el g\u00e9nero omitido y reconstruido que une a la familia. As\u00ed, Minerva crece apoyada por el tri\u00e1ngulo sim\u00e9trico de la crianza, con madre de pecho fajado y padres sin teticas. M\u00e1s adelante, otras l\u00edneas perimetrales en la geometr\u00eda de la educaci\u00f3n terminan valorando la visi\u00f3n de la ni\u00f1a que luego experimenta la semejanza con ciertos rostros diversos, la simetr\u00eda con los cuerpos de sus amantes, y la capacidad de sentir dolores y placeres juntos. Desde Caracas, Minerva viaja a la ciudad de Nueva York para utilizar ese cuerpo como un eje de conexi\u00f3n cultural, social, repleto de identidades m\u00faltiples.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como en las ciudades antiguas, esta novela requiere ser transitada y por ello algunos cap\u00edtulos s\u00f3lo tienen breves l\u00edneas bajo n\u00fameros que parecen calles: \u201cSoy \/ arte cin\u00e9tico en circulaci\u00f3n sangu\u00ednea\u201d (cap\u00edtulo 108), \u201cEsta es mi estaci\u00f3n del subway: 110 Street\u201d (cap\u00edtulo 110), \u201cMirar es dejar entrar la luz \/ es por esto que arde\u201d (cap\u00edtulo 117). No obstante, la novela est\u00e1 repleta de sabores y recuerdos, pues Minerva es una y muchas, desde la portada hasta el final. \u201cMinerva es m\u00e1s Minervas en la medida en que se adapta y se deja moldear\u201d. A ella le dicen \u201cno eres tu cuerpo\u201d y lo asume como verdad. No obstante, a\u00f1ade que \u201cnecesitas tu cuerpo para ser. El cuerpo es filtro y reflejo\u201d. El cuerpo lo es todo y dentro de \u00e9l se inserta la existencia. La memoria. La duda. \u00bfOlvidar es la libertad y recordar es una sentencia? Si no se llega a ninguna de las dos partes, \u00bftodo se detiene? \u201cIt looks like I\u2019m moving but I\u2019m standing still\u201d resume lo que ella cree que es y sigue siendo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algunos gestos m\u00e1s simples, que pasan tambi\u00e9n por los cinco sentidos, son estrategias de supervivencia en la novela. En Nueva York las palabras bautizan a los \u201cBoulder marbles enormes. Con un man\u00ed dentro\u201d, para que sobrevivan con cacahuate, como pelotas densas de chocolate que en Venezuela se llaman Torontos. Es el sabor de una memoria incompleta. \u201cGoogleas <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">comfort food<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y aparece: T\u00e9rmino referido a los alimentos con valor sentimental o nost\u00e1lgico que pueden caracterizarse por su alto contenido cal\u00f3rico, elevado nivel de carbohidratos, o por su simple preparaci\u00f3n. La experiencia nost\u00e1lgica responde a la historia individual de una persona o a patrones culturales\u201d. En la circularidad del volver, del retorno necesario para un nuevo inicio, lo que aparece en la novela nunca se detiene. Desde el pal\u00edndromo del g\u00e9nero en la familia, desde los espacios geogr\u00e1ficos, desde el cuerpo y la memoria, desde los lugares p\u00fablicos y los privados, desde las met\u00e1foras de las bebidas y alimentos, desde la m\u00fasica en ingl\u00e9s y en espa\u00f1ol, desde la ni\u00f1ez y el ser adulta, Minerva se va reconstruyendo a s\u00ed misma hasta llegar a las \u00faltimas l\u00edneas del boceto de su cuerpo en la novela.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><!-- HTML !--><\/p>\n<p><center><a class=\"bookshop-button\" role=\"button\" href=\"https:\/\/bookshop.org\/lists\/issue-28?\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Compra los libros destacados en este n\u00famero en nuestra p\u00e1gina de Bookshop<\/a><\/center><br \/>\n<!-- HTML !--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cMinerva desea establecer, como en el ballet, ciertas corrientes que refuerzan la regla de oro del nunca mirar al piso mientras se baila\u201d<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":28378,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4779,4780],"editors":[],"review_sections":[2043],"reviewers":[2103],"translator":[2458],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-28827","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-issue-28-es","tag-numero-28-es","review_sections-ficcion","reviewers-claudia-cavallin-es","translator-arthur-malcolm-dixon-es"],"acf":{"richtitle":"<i>Minerva<\/i> de Keila Vall de la Ville","reviewers":"","title_field":"","issueofarticle":28385,"sidebartitle":"","thumbnail":"","collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/28827","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/28827\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28920,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/28827\/revisions\/28920"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/28385"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28378"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28827"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28827"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28827"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=28827"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=28827"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=28827"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=28827"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=28827"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=28827"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}