{"id":26784,"date":"2023-09-18T03:24:36","date_gmt":"2023-09-18T09:24:36","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?post_type=book_review&#038;p=26784"},"modified":"2023-09-21T00:39:44","modified_gmt":"2023-09-21T06:39:44","slug":"ave-soul-de-jorge-pimentel","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/ave-soul-de-jorge-pimentel\/","title":{"rendered":"Ave Soul de Jorge Pimentel"},"content":{"rendered":"<p><b>Edici\u00f3n biling\u00fce, traducci\u00f3n de John Burns. Monona, EEUU: Ediciones Norteadas. 2023. 249 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-27187\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Portada_Ave-Soul.jpg\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"271\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Portada_Ave-Soul.jpg 737w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Portada_Ave-Soul-221x300.jpg 221w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/>En enero de 1970 una publicaci\u00f3n denominada \u201cHora Zero. Materiales para una nueva \u00e9poca\u201d remeci\u00f3 \u2013desde sus cimientos\u2013 el edificio de la poes\u00eda peruana tal como era concebida en aquel entonces. En efecto, el manifiesto inicial titulado \u201cPalabras urgentes\u201d cuestionaba radicalmente a toda la poes\u00eda peruana anterior al surgimiento de esta generaci\u00f3n, la cual \u2013a partir de ese instante\u2013 empez\u00f3 a ser conocida como la generaci\u00f3n del 70. Dicho manifiesto, firmado por Jorge Pimentel y Juan Ram\u00edrez Ru\u00edz, calificaba de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">formas po\u00e9ticas incipientes <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">a toda la poes\u00eda peruana anterior a \u201cHora Zero\u201d (s\u00f3lo rescataban a C\u00e9sar Vallejo y al poeta guerrillero Javier Heraud), proponiendo una nueva y revolucionaria forma: la poes\u00eda integral.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hist\u00f3ricamente Lima \u2013a la saz\u00f3n\u2013 hab\u00eda dejado de ser la peque\u00f1a villa colonial espa\u00f1ola para convertirse en un monstruo urbano poblado por millones de personas procedentes \u2013b\u00e1sicamente\u2013 de la avalancha migratoria andina que tuguriz\u00f3 las antiguas casonas virreinales y republicanas del centro de la ciudad y desbord\u00f3 los l\u00edmites urbanos por los conos de la periferia. Esa es la <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">nueva Lima<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> que los <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">poemas integrales <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">de Hora Zero quer\u00edan representar: una Realidad que \u2013seg\u00fan su \u00f3ptica cr\u00edtica\u2013 no retrataba la poes\u00eda peruana anterior; de all\u00ed que hablaran de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">formas po\u00e9ticas incipientes.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> Dicha Realidad es la que est\u00e1 recogida en los libros emblem\u00e1ticos de los autores horazerianos del primer momento: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">En los extramuros del mundo <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(1971) de Enrique Ver\u00e1stegui, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Un par de vueltas por la realidad <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(1971) de Juan Ram\u00edrez Ru\u00edz y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Kenacort y valium 10 <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(1970) de Jorge Pimentel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para lo que nos ocupa, tras el realismo testimonial \u2013de extremo conversacionalismo\u2013\u00a0 del que Pimentel hace gala en su primer libro, pas\u00f3 a una elaboraci\u00f3n po\u00e9tica m\u00e1s cincelada: eso fue <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ave Soul, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">originalmente publicado en Madrid por la Colecci\u00f3n El Rinoceronte en 1973. Ahora tenemos ante nosotros la versi\u00f3n definitiva del poemario, reorganizada por su propio autor y traducida al ingl\u00e9s \u2013en excelente performance\u2013\u00a0 por John Burns. Consta de seis secciones y un ep\u00edlogo. La primera de ellas reproduce \u2013casi en su totalidad\u2013 la primera edici\u00f3n espa\u00f1ola de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ave Soul, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">e incluye dos poemas que quedaron fuera en 1973. Se trata de \u201cRimbaud en Polvos Azules\u201d aparecido en la revista <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Eros # 1 <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">de 1973; y \u201cCamino pedregoso\u201d, publicado en la revista <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Posdata # 1<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> en 1974. Estos son dos poemas muy significativos. El primero ofrece la puesta en escena de una imaginaria visita del genio de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Una temporada en el infierno <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">a la ciudad de Lima<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">(exactamente en la calle cuyo nombre figura en el t\u00edtulo) donde lo vemos \u2013como no pod\u00eda ser de otro modo\u2013 \u201crepartiendo volantes de apoyo a la huelga \/ de los maestros y en una penosa marcha de los obreros trabajadores \/ de calzado El Diamante y Moraveco S.A.\u201d. Es interesante comprobar que la firma Moraveco S.A. fue una de las empresas l\u00edderes durante el proceso de reformas de la llamada Revoluci\u00f3n de Velasco en el Per\u00fa, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">circa<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> 1970, en su prop\u00f3sito de consolidar una burgues\u00eda nacional aunque aqu\u00ed se muestran las contradicciones inherentes a dicho proceso.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><b>\u201c<\/b><b><i>AVE SOUL<\/i><\/b><b>, BRILLANDO EN EL CONCIERTO DE LA L\u00cdRICA LATINOAMERICANA ACTUAL, ES UN ELEVADO CANTO EN DEFENSA DE LA POES\u00cdA \u2013Y DE LA CONDICI\u00d3N HUMANA\u2013\u00a0 FRENTE A UN MUNDO EN DESCOMPOSICI\u00d3N\u201d<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El otro poema exhibe justamente las contradicciones y dificultades con las que se enfrenta el poeta: \u201cCamino pedregoso que te alzas ante mi vida no s\u00e9 qu\u00e9 \/ qu\u00e9 hacer sin ti eres parte de los deshielos y de los \/ abismos\u201d; similar situaci\u00f3n que podemos observar en \u201cBalada para un caballo\u201d (uno de los m\u00e1s bellos textos de la poes\u00eda latinoamericana) en que leemos: \u201cTroto y todo el mundo trata \/ de cercarme, me lanzan piedras y me lanzan sogas \/ por el cuello, sogas por las patas, me tienden toda clase \/ de trampas\u201d; pero el poeta termina imponi\u00e9ndose como queda claro en \u201cLa balada de los rel\u00e1mpagos inacabables\u201d: \u201ccomprenda que estos momentos que vivimos son benditos luchando \/ am\u00e1ndonos \/ construyendo nuestro ser indestructible\u201d. Casi al final de esta primera secci\u00f3n brilla \u201cEl lamento del sargento de Aguas Verdes\u201d, notable poema testimonial, en el cual el poeta cede la voz y la palabra al personaje real, quien relata su dram\u00e1tica vida de abandono, desdicha y opresi\u00f3n \u2013como tantos millones de peruanos\u2013, consiguiendo una conmovedora y entra\u00f1able impronta de profunda dimensi\u00f3n po\u00e9tica. Quisiera llamar la atenci\u00f3n, en esta primera secci\u00f3n, sobre un par de poemas: \u201cLa balada de Ala\u00edn y Mar\u00eda\u201d y \u201cCerbatana\u201d, ambos tributarios de lo podr\u00edamos denominar <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">ideolog\u00eda hippie \u2013<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">muy en la onda de aquella \u00e9poca\u2013, lo cual acerca, en cierto modo, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ave Soul<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Contra Natura<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> de Rodolfo Hinostroza.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La segunda parte, compuesta \u00fanicamente por el poema \u201cEl perro de la ciudad escarlata\u201d, se aproxima a \u201cBalada para un caballo\u201d en cuanto a la identificaci\u00f3n con el reino animal, para proseguir con una secci\u00f3n tercera (\u201cSistro\u201d) sostenida por seis fragmentos reunidos bajo el nombre de \u201cN\u00e1ufrago\u201d, cuya columna vertebral constituye una defensa cerrada de la creaci\u00f3n y del ser poeta; lo cual ser\u00eda una respuesta contundente a los intentos del Sistema por cercar y\/o atrapar al creador (incluso mediante trampas) como vimos en los textos citados l\u00edneas arriba. En esta perspectiva estar\u00edan, igualmente, la cuarta y quinta parte, agreg\u00e1ndole el elemento del amor \u2013como factor desalienante\u2013 frente a una urbana desesperaci\u00f3n que extralimita sus contornos: \u201cY vi mi sombra \/ impregnada de vida aletargada y l\u00e1nguida \/ en las paredes de esta ciudad como \/ un recuerdo imperecedero y brutal\u201d, rezan los versos finales de \u201cEscenas de un cuadro de N. Poussin L\u2019inspiration du po\u00e9te\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Finaliza el libro con las \u201c14 entregas breves de amor y desarraigo para un musiquero con guitarra \/ Balada\u201d, sexta parte configurada por fragmentos en torno al hecho de abandonar una ciudad que podr\u00eda ser Lima o Madrid, en una encrucijada existencial que se resuelve por la v\u00eda del sentimiento; lo cual queda m\u00e1s claro en el \u201cEp\u00edlogo\u201d con el poema \u201cDulza\u00edna\u201d: \u201cY caminaremos amor \/ cuidando tu sue\u00f1o tu tibieza \/ en la blancura de un n\u00edspero\u201d. Dicho sea de paso, las <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">14 entregas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> han sido musicalizadas por una banda de rock de j\u00f3venes de la Lima actual. En resumidas cuentas, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ave Soul,<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> brillando en el concierto de la l\u00edrica latinoamericana actual, es un elevado canto en defensa de la poes\u00eda \u2013y de la condici\u00f3n humana\u2013\u00a0 frente a un mundo en descomposici\u00f3n como es el del capitalismo salvaje de nuestro tiempo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cTras el realismo testimonial \u2013de extremo conversacionalismo\u2013  del que Jorge Pimentel hace gala en su primer libro, pas\u00f3 a una elaboraci\u00f3n po\u00e9tica m\u00e1s cincelada: eso fue Ave Soul\u201d<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":27187,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4658],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[4583],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-26784","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-27-es","review_sections-poesia","reviewers-roger-santivanez-2"],"acf":{"richtitle":"<i>Ave Soul<\/i> de Jorge Pimentel","reviewers":"","title_field":"","issueofarticle":26299,"sidebartitle":"","thumbnail":"","collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/26784","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/26784\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27208,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/26784\/revisions\/27208"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/26299"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27187"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26784"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26784"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26784"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=26784"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=26784"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=26784"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=26784"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=26784"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=26784"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}