{"id":26728,"date":"2023-09-18T03:13:18","date_gmt":"2023-09-18T09:13:18","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?post_type=book_review&#038;p=26728"},"modified":"2023-09-21T00:25:13","modified_gmt":"2023-09-21T06:25:13","slug":"temporal-obra-reunida-de-ramon-cote-baraibar","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/temporal-obra-reunida-de-ramon-cote-baraibar\/","title":{"rendered":"Temporal. Obra reunida de Ram\u00f3n Cote Baraibar"},"content":{"rendered":"<p><b>Bogot\u00e1: Fondo de Cultura Econ\u00f3mica.\u00a0 2021. 482 p\u00e1ginas.\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-27205\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Portada_Temporal_-Obra-reunida.jpg\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"305\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Portada_Temporal_-Obra-reunida.jpg 312w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Portada_Temporal_-Obra-reunida-197x300.jpg 197w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/>El poeta colombiano Ram\u00f3n Cote Baraibar relata en una entrevista publicada por el diario <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El pa\u00eds<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, el 5 de septiembre del 2019<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">que su primer libro, cuando contaba con s\u00f3lo 20 a\u00f1os, se iba a titular <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1bito del tiempo. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Luego de una lectura posterior e inesperada de Borges \u2013una voz que sentimos en su poes\u00eda m\u00e1s madura, por la precisi\u00f3n sim\u00e9trica del adjetivo en las comprensiones metaf\u00edsicas de las cosas\u2013 se termin\u00f3 llamando <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Poemas para un fosa com\u00fan<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, publicado en el a\u00f1o 1984, por la editorial Arnao. La raz\u00f3n del cambio de t\u00edtulo, seg\u00fan cuenta, se debi\u00f3 al siguiente verso del maestro argentino: \u201cLa noche, ese otro h\u00e1bito del tiempo\u201d, que se conecta con esa manera de habitar la poes\u00eda en el hombre que ser\u00e1 parte inconfundible de su poes\u00eda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como notamos, dicho t\u00edtulo primerizo posee un aura contestataria y pol\u00edtica que no pertenece al libro, de lo cual el autor se lamenta por mandar una se\u00f1al equivocada al lector, pues nada m\u00e1s alejado de su fundamento social, como lo manifiesta en \u201cNoticias de los libros\u201d, que funciona como ep\u00edlogo al libro antol\u00f3gico revisado por el autor que vamos a rese\u00f1ar en este espacio. Me refiero a su obra reunida<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, Temporal <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(2021)<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">publicado en Fondo de Cultura Econ\u00f3mica, que configura una cuidada selecci\u00f3n del autor de todos sus libros de poes\u00eda publicados en orden cronol\u00f3gico, desde el primog\u00e9nito nombrado hasta los sucesivos t\u00edtulos posteriores: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Informe sobre el estado de los trenes en la antigua estaci\u00f3n de las delicias <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(1991);<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> El confuso trazado de las confusiones <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(1991)<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">; Botella papel <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(1998);<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Colecci\u00f3n privada <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(2003)<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">; Diecisiete puertas <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(2004);<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Los fuegos obligados <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(2009);<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Como quien dice adi\u00f3s a lo perdido <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(2014), incluyendo poemas dispersos no incluidos en libros.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A trav\u00e9s de todos sus poemarios, la voz de Ram\u00f3n Cote Baraibar destaca, no s\u00f3lo por su adjetivaci\u00f3n precisa y resonante, sino por la fidelidad de la imagen po\u00e9tica en el gesto de acercarse al paisaje que explora y revela; intensifica as\u00ed el ritmo de los colores en las evocaciones pr\u00edstinas y recupera el sentido epif\u00e1nico a trav\u00e9s de la imagen intacta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">memoria<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y la <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">ventana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> representan las palabras que m\u00e1s veces nombra Cote Baraibar a lo largo de toda su obra reunida \u2013las otras son <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">puerta<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e1rbol<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">p\u00e1jaro<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u2013; ellas son las bisagras del umbral en un lenguaje di\u00e1fano que se va forjando con el velo r\u00edtmico de las reminiscencias, superficies que la memoria acaricia con una luz que no retorna. La sensaci\u00f3n de epifan\u00eda se presiente a trav\u00e9s del velo de la memoria y la ventana, bautizando la ciudad desde una ausencia que se convierte en un habitar.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><b>\u201cLA ASEVERACI\u00d3N DE H\u00d6LDERLIN DE QUE EL HOMBRE HACE DE LA POES\u00cdA, POR LA TIERRA, SU MORADA, ENCUENTRA EN LA ESCRITURA PO\u00c9TICA DE COTE BARAIBAR UNA FIEL DEVOCI\u00d3N\u201d<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A la manera del poeta franc\u00e9s Francis Ponge (1899-1988) \u2013abanderado legendario de la poes\u00eda objetual y cr\u00edtico acerbo de los surrealistas, a quienes criticaba el hecho de especular de forma autom\u00e1tica sobre un objeto como si lo conocieran <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">per se<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u2013 nos ense\u00f1\u00f3 que el lenguaje consiste en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">ver por primera vez las cosas como si no la conoci\u00e9ramos<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. As\u00ed, el fundamento de la poes\u00eda en Cote Baraibar<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">es descubrimiento, revelaci\u00f3n, desnudez inesperada de la mirada que devela la realidad del mundo.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c1ngel Casta\u00f1o Guzm\u00e1n, en su rese\u00f1a \u201cLos fuegos obligados y el fulgor oculto de los d\u00edas\u201d, nos refiere una observaci\u00f3n que nos permite fijar las influencias inmediatas del joven Cote desde su primer libro, as\u00ed como su objetivo con el ejercicio po\u00e9tico:\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Est\u00e1 tambi\u00e9n presente el proverbial tri\u00e1ngulo de la \u00e9poca que integraban Aurelio Arturo, \u00c1lvaro Mutis y Alejandra Pizarnik. Pero no s\u00f3lo hay all\u00ed la apropiaci\u00f3n de la literatura. Una berlina varada cerca de Bucaramanga o un cementerio de Suba le dan pie para fotografiar una realidad escueta y un \u00e1mbito muy colombiano, donde el paisaje se siente respirar.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esto lo podemos confirmar de forma consecuente en cada uno de sus libros publicados a lo largo de su trayectoria literaria, donde se presiente, en el tono y el ritmo, una confianza h\u00e1bil para poetizar los instantes de los espacios y objetos que componen su propio mundo gen\u00e9sico, articulado entre Madrid y Bogot\u00e1, ciudad esta \u00faltima que constituye un centro inmanente de sus obsesiones, como representa su libro urbano, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Botella papel<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1998)\u00b8<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">cuyos motivos son el repartidor de carb\u00f3n, el jardinero, el calderero, el zapatero, el vendedor de corbatas, una carnicer\u00eda, los taxis, o una camioneta de lavander\u00eda.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La aseveraci\u00f3n de H\u00f6lderlin de que el hombre hace de la poes\u00eda, por la tierra, su morada, encuentra en la escritura po\u00e9tica de Cote Baraibar una fiel devoci\u00f3n, incluso alcanzando paisajes monologantes, ret\u00f3ricos, cotidianos, hist\u00f3ricos, ensay\u00edsticos, urbanos, est\u00e9ticos, fotogr\u00e1ficos, epistolares, anecd\u00f3ticos y autobiogr\u00e1ficos, consecuente con su idea de que todo puede ser convertido en poema, como si la extensi\u00f3n de su mirada abarcara cualquier horizonte o superficie.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A trav\u00e9s de la luz de la memoria recobrada parece que todo naciera de nuevo, como siempre debi\u00f3 haberse percibido, inaugurando una ventana que es el mismo lenguaje. Con <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Temporal. Obra reunida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, se le hace justicia a un trabajo paciente dedicado a la palabra, en el que<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">valoramos c\u00f3mo la poes\u00eda \u2013en su percepci\u00f3n evocadora de lo epif\u00e1nico\u2013 se revela y se cultiva como una ascesis de la mirada, a partir de cierta melancol\u00eda que reconstruye el retorno del individuo borrado por las despedidas de lo perdido y el retorno de las ciudades en los d\u00edas gloriosos de la infancia. As\u00ed, la existencia se ilumina por una memoria que se vuelve trasl\u00facida cuando acaricia el presente reconquistado.\u00a0 <\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cA trav\u00e9s de todos sus poemarios, la voz de Ram\u00f3n Cote Baraibar destaca, no s\u00f3lo por su adjetivaci\u00f3n precisa y resonante, sino por la fidelidad de la imagen po\u00e9tica en el gesto de acercarse al paisaje que explora y revela\u201d<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":27205,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4658],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[4577],"translator":[],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-26728","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-27-es","review_sections-poesia","reviewers-daniel-arella-2"],"acf":{"richtitle":"<i>Temporal. Obra reunida<\/i> de Ram\u00f3n Cote Baraibar","reviewers":"","title_field":"","issueofarticle":26299,"sidebartitle":"","thumbnail":"","collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/26728","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/26728\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27539,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/26728\/revisions\/27539"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/26299"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27205"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26728"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26728"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26728"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=26728"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=26728"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=26728"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=26728"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=26728"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=26728"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}