{"id":17877,"date":"2022-09-20T07:00:34","date_gmt":"2022-09-20T13:00:34","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?post_type=book_review&#038;p=17877"},"modified":"2024-05-15T06:29:22","modified_gmt":"2024-05-15T12:29:22","slug":"mundo-visible-poesia-reunida-1995-2020-de-ismael-gavilan","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/mundo-visible-poesia-reunida-1995-2020-de-ismael-gavilan\/","title":{"rendered":"Mundo visible. Poes\u00eda reunida (1995-2020) de Ismael Gavil\u00e1n"},"content":{"rendered":"<p><b>Vi\u00f1a del Mar: Altazor. 2021. 241 p\u00e1ginas.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-18244 alignleft\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Mundo-visible-Ismael-Gavilan-198x300.jpg\" alt=\"\" width=\"198\" height=\"300\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Mundo-visible-Ismael-Gavilan-198x300.jpg 198w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Mundo-visible-Ismael-Gavilan-677x1024.jpg 677w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Mundo-visible-Ismael-Gavilan-768x1161.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Mundo-visible-Ismael-Gavilan-1016x1536.jpg 1016w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Mundo-visible-Ismael-Gavilan.jpg 1270w\" sizes=\"(max-width: 198px) 100vw, 198px\" \/>En sus <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Anotaciones a la poes\u00eda de Garcilaso<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1580), el poeta sevillano del Siglo de Oro, Fernando de Herrera (1534-1597), consigna a prop\u00f3sito del problema de la representaci\u00f3n y la belleza en el arte las siguientes palabras: \u201cnace aquella agradable i hermosa belleza, que embelece i ceba los ojos dulcemente, la eleccio\u0301n de buenos colores [&#8230;] procede aquella suave hermosura que suspende i arrebata nuestros a\u0301nimos con maravillosa violencia, i no so\u0301lo es necesario el escogimiento, sino mucho ma\u0301s la composicio\u0301n\u201d. Frente al paisaje resplandeciente evocado por la poes\u00eda herreriana, el fulgor del sol que se reproduce y extiende destellante por los campos y las aguas de un r\u00edo cristalino, reconoce esta voz el enga\u00f1o que aquella imagen constituye, el espectro ilusorio que consiste y se desprende de aquella luminosidad, su ardid dorado: \u201cQu\u2019el oro, que me tiene en nuevo engan\u0303o\u201d, \u201cMas yo no puedo de mi enga\u00f1o cierto \/ librar me; porqu\u2019el fuego espira ardiente, qu\u2019al mal me tiene vivo, i al bien muerto\u201d, apunta el autor espa\u00f1ol.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La po\u00e9tica citada condensa, de una u otra manera, la impronta desde la cual se yergue y manifiesta la escritura l\u00edrica del poeta chileno Ismael Gavil\u00e1n (Valpara\u00edso, 1973) a lo largo de sus primeros veinticinco a\u00f1os de derrotero, desde su \u00f3pera prima <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Eur\u00eddice duerme en nuestro sue\u00f1o<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1996) hasta <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Claro azar<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (2017), pasando por las obras <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Fabulaciones del aire de otros reynos<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (2002), <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ra\u00edz del aire<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (2008) y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Vendramin<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (2014), m\u00e1s los dos \u00faltimos in\u00e9ditos que componen el presente volumen, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Voz de ceniza <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Rompiente. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">En esta l\u00ednea y a la luz de la propuesta herreriana \u2014explicitada a su vez en Gavil\u00e1n por uno de los muy significativos ep\u00edgrafes que dan apertura a algunos de sus poemas\u2014 confluyen en esta escritura claves de una po\u00e9tica que intenta indagar respecto de una b\u00fasqueda metatextual de orden esencial, a saber, el develamiento y alcance de lo po\u00e9tico, de aquello que se percibe, se advierte y\/o se cree vislumbrar alrededor y en la lejan\u00eda, pero que, sin embargo, se extrav\u00eda en los intersticios del lenguaje \u201ccomo agua que resbala\u201d, como \u201cestrella son\u00e1mbula \/ que cae fugaz\u201d, \u201cel instante \/ saciado de su p\u00farpura inasible\u201d. No obstante, allende esta desesperanza, tal b\u00fasqueda es incesante, constante y palpable en el trayecto y edificaci\u00f3n de estos versos y nos <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">devela<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, ciertamente, en el (in)cumplimiento paradojal de su prop\u00f3sito \u2014sin quererlo ni aceptarlo probablemente\u2014 la siguiente verdad: el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">mundo visible<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> como bisagra de aquello oculto que no es posible desentra\u00f1ar, como imagen de otro tiempo al cual intentamos arribar por medio de estampas que dan cuenta de un paisaje natural de esplendor cl\u00e1sico y p\u00f3rticos celestes \u2014Eur\u00eddice, Dido y Apolo se pasean por estos jardines\u2014, reluciente en su aire modernista, junto \u2014en su aparente oposici\u00f3n\u2014 a los gestos limpios, francos y austeros de lo cotidiano. Asimismo, la verdad develada de este <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">mundo visible<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> conlleva otras verdades que los versos de la presente entrega van admirablemente revelando de modo paulatino, pero a la vez pr\u00edstino y certero, para los ojos felices del lector: la correspondencia entre lo<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> visible<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y lo <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">invisible<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, tras el velo trasl\u00facido que del primero se desprende, implica <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">perfecci\u00f3n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2014el correlato exacto de una dimensi\u00f3n respecto de la otra\u2014; perfecci\u00f3n que, a su vez, comprende necesariamente y al un\u00edsono<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> placer<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">dolor<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, existencias absolutamente indefectibles respecto de la precisi\u00f3n que las contiene. Es \u201cla perfecci\u00f3n sufriente de lo bello\u201d, \u201cla Rosa perfecta del Jard\u00edn\u201d, la que por medio de su imagen, el dominio de lo <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">visible<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, abre \u2014o aparenta abrir\u2014 los portales que permiten el acceso a aquella otra realidad a\u00f1orada y evocada invariablemente por el sujeto l\u00edrico, su paso liminar que lo conduce a la zona bald\u00eda de este simulacro. Este desplazamiento fronterizo \u2014como lo es tambi\u00e9n su b\u00fasqueda, extrav\u00edo y aproximaci\u00f3n\u2014, devenir continuo en el recorrido de estos versos, constituye en la escritura de Gavil\u00e1n un proceso eminentemente doloroso, una herida que desangra irremediable en el tiempo, perenne, en tanto \u201cel dolor es proporcional a la perfecci\u00f3n del ser\u201d, la aflicci\u00f3n aguda que perfora al sujeto y lo sit\u00faa ante la irrevocable imposibilidad de toda revelaci\u00f3n: \u201cLlaga el centro \/ de su calma inexplicable\u201d, \u201cse desangra con s\u00f3lo la presencia del anhelo\u201d, \u201ctodo vuelo ser\u00e1 sangre destruida, \/ cuerpos magullados \/ hermosura calcinada\u201d, \u201ccomo hielo en la herida \/ que abre una y otra vez mi piel\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El traspaso del umbral se yergue, entonces, en esta poes\u00eda como una empresa fallida, linde desde el cual solo se proyecta la imagen de aquel mundo invisible cual espejeo o espejismo, la se\u00f1a que nos orienta hacia la nada al otro lado del portal. La indolencia de la imagen y, en rigor, de la palabra como signo y velo transparente y divisorio, se hacen carne en el hablante, quien percibe el estruendo de su ca\u00edda, el derrumbe de un deseo que deriva en naufragio, en la p\u00e9rdida del nav\u00edo que deb\u00eda llevarlo a cruzar las vastas aguas, el linde entre una extensi\u00f3n y otra: \u201ccuando define su indolencia, intensa como cristal marino\u201d, \u201ctras el lenguaje, vienen las cat\u00e1strofes: \/ fantasmas de un naufragio que celebran no ser ajusticiados\u201d. El viento acontece, del mismo modo, como intermediario de ambos dominios, en su fugacidad posibilita el desplazamiento incierto en el borde, brisa tenue y vendaval incorp\u00f3reo, presencia de una ausencia incolora \u201cVisible e invisible, \/ sujeta al tacto como el humo y fugaz \/ en la permanencia que inaugura el devenir\u201d. El viento acompa\u00f1a al sujeto en este transitar e intento inquebrantable por anular la fina l\u00ednea que escinde un mundo de otro. Los sentidos colaboran en este andar, dando forma al entramado trasl\u00facido que augura la ilusi\u00f3n proyectada por la imagen, toda una constelaci\u00f3n inaudible que bordea la ausencia\/presencia, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">inefables melod\u00edas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">perfumes azules<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, \u201cla tibieza de sol\u201d, la \u201csed insaciable\u201d, \u201cviol\u00e1cea claridad\u201d. Lo anterior, no obstante, como huellas de un \u201creino inexistente\u201d, de una \u201cescritura perfecta\u201d que revela su infranqueable distancia a trav\u00e9s del signo visible, \u00fanica v\u00eda para acceder a la belleza, la evocaci\u00f3n y vislumbre en definitiva de la ilusi\u00f3n y del enga\u00f1o \u2014po\u00e9tico\u2014, como advirti\u00f3 Fernando de Herrera, edificada por medio de la imagen y la palabra exacta en tanto instrumentos de representaci\u00f3n. En la <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">poes\u00eda reunida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> de Ismael Gavil\u00e1n esta palabra, precisamente, es constante, sempiterna, hallada insistentemente en cada recodo de los versos y su lectura: encuentros felices de se\u00f1as provenientes de aquel \u2014o este\u2014 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">mundo visible<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> que sostiene al sujeto l\u00edrico \u2014y al lector\u2014: \u201cNo hay otra manera: \/ s\u00edmbolos, inscripciones o representaci\u00f3n del Leteo\u201d. La \u201cfigura perfecta que encierra signos reconocibles\u201d, en cuyo fondo, enuncia y deja entrever el poeta, se encuentra lo m\u00e1s profundo y genuino del yo, su rostro insondable, la b\u00fasqueda inclaudicable por el develamiento de lo po\u00e9tico que, en definitiva, no va m\u00e1s all\u00e1 de nosotros mismos.\u00a0<\/span><\/p>\n<h5 style=\"text-align: right;\"><\/h5>\n<h5 style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Ana Mar\u00eda Riveros Soto<\/span><\/h5>\n<h5 style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Pontificia Universidad Cat\u00f3lica de Valpara\u00edso<\/span><\/h5>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vi\u00f1a del Mar: Altazor. 2021. 241 p\u00e1ginas. En sus Anotaciones a la poes\u00eda de Garcilaso (1580), el poeta sevillano del Siglo de Oro, Fernando de Herrera (1534-1597), consigna a prop\u00f3sito del problema de la representaci\u00f3n y la belleza en el arte las siguientes palabras: \u201cnace aquella agradable i hermosa belleza, que embelece i ceba los [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":18244,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4097],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[4172],"translator":[2458],"editors_pick":[2835],"lal_author":[],"class_list":["post-17877","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-number-23-es","review_sections-poesia","reviewers-ana-maria-riveros-soto-2","translator-arthur-malcolm-dixon-es","editors_pick-editors-pick-es"],"acf":{"richtitle":"<i>Mundo visible. Poes\u00eda reunida (1995-2020)<\/i> de Ismael Gavil\u00e1n","reviewers":"","title_field":"<i>Mundo visible. Poes\u00eda reunida (1995-2020)<\/i> de Ismael Gavil\u00e1n","issueofarticle":18039,"sidebartitle":"","thumbnail":"","collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/17877","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/17877\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":34039,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/17877\/revisions\/34039"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/18039"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18244"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17877"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17877"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17877"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=17877"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=17877"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=17877"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=17877"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=17877"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=17877"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}