{"id":15026,"date":"2022-06-05T09:51:18","date_gmt":"2022-06-05T15:51:18","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?post_type=book_review&#038;p=15026"},"modified":"2023-05-23T20:56:41","modified_gmt":"2023-05-24T02:56:41","slug":"contra-natura-de-rodolfo-hinostroza","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/contra-natura-de-rodolfo-hinostroza\/","title":{"rendered":"Contra natura de Rodolfo Hinostroza"},"content":{"rendered":"<p><strong>Phoenix, Arizona: Cardboard House Press, 2021. 119 p\u00e1ginas.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-14617 alignleft\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/CONTRA-NATURA-200x300.jpg\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"300\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/CONTRA-NATURA-200x300.jpg 200w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/CONTRA-NATURA.jpg 601w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/>La aparici\u00f3n de esta edici\u00f3n biling\u00fce de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Contra natura<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1971), del poeta Rodolfo Hinostroza (1941-2016), es un hecho digno del mejor aplauso. Su publicaci\u00f3n hace posible la difusi\u00f3n en el mundo angloparlante de la obra de uno de los poetas peruanos m\u00e1s importantes de la segunda mitad del siglo XX. Hinostroza perteneci\u00f3 a una notable generaci\u00f3n de escritores peruanos aparecidos en la d\u00e9cada del 60, de la que tambi\u00e9n formaron parte Antonio Cisneros, Javier Heraud, C\u00e9sar Calvo y Luis Hern\u00e1ndez, entre otros.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La Generaci\u00f3n del 60 impuls\u00f3 m\u00e1s de una ruptura con las f\u00f3rmulas tradicionales para la pr\u00e1ctica po\u00e9tica de la \u00e9poca. Me refiero al abandono de la met\u00e1fora propia de la tradici\u00f3n hisp\u00e1nica para priorizar, en cambio, el uso de la imagen como parte esencial de un complejo sistema cr\u00edtico-reflexivo a la manera de T. S. Eliot y Ezra Pound. A esta cualidad narrativa del verso se suma una profunda revisi\u00f3n cr\u00edtica de la historia y la reactualizaci\u00f3n de figuras m\u00edticas o tradicionales; todo ello sin perder de vista el convulso contexto hist\u00f3rico de la \u00e9poca; a saber, la Revoluci\u00f3n cubana, las protestas estudiantiles de Mayo del 68 en Par\u00eds y la guerra del Vietnam.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algunos de estos postulados est\u00e9ticos y tem\u00e1ticos ya asoman en el primer libro de Hinostroza, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Consejero del lobo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1965), y alcanzan su madurez en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Contra natura<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. En este \u00faltimo, es claro el influjo de Ezra Pound y de Saint-John Perse por sus versos largos y su intensa metaforizaci\u00f3n. Por otro lado, es evidente la vocaci\u00f3n cosmopolita de Hinostroza al tomar elementos de la tradici\u00f3n occidental \u2014la Biblia, la poes\u00eda latina y el teatro de Shakespeare, por ejemplo\u2014 para luego examinar grandes acontecimientos de la \u00e9poca y poner en valor las vicisitudes de la condici\u00f3n humana. Me refiero a asuntos como la crisis del poder totalitario, las luchas revolucionarias, el movimiento hippie o el uso de la tecnolog\u00eda moderna como veh\u00edculo de una nueva forma de explotaci\u00f3n econ\u00f3mica.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Contra natura<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> es un libro inquietante y lleno de sorpresas, producto de una gram\u00e1tica singular y de un complejo sistema de signos que crea un campo sem\u00e1ntico propio. No obstante, su novedad le debe menos a las vanguardias que a su apuesta por un lenguaje radicalmente libre que aspira a alcanzar nuevos horizontes expresivos a trav\u00e9s de la construcci\u00f3n de un s\u00f3lido \u201cyo\u201d po\u00e9tico. Un primer ejemplo al respecto es \u201cGambito de rey\u201d. El poema se instala en el presente de una partida de ajedrez y la actualidad en la que est\u00e1 inmersa la historia personal del \u201cyo\u201d po\u00e9tico. El poema va del sesudo juego de su protagonista a una reflexi\u00f3n sobre el destino. Dicho de otra manera, va de la historia personal del hablante po\u00e9tico a la Historia, ese otro juego de circunstancias que es nuestra vida. Desde un comienzo, el \u201cyo\u201d po\u00e9tico muestra su actitud rebelde e inconforme con su realidad m\u00e1s inmediata, pero poco despu\u00e9s perder\u00e1 la partida. Su derrota le har\u00e1 tomar conciencia de que equivoc\u00f3 el rumbo de su vida, as\u00ed como la Historia tambi\u00e9n equivoc\u00f3 el suyo. Por ello, dice con furia y desencanto: \u201cAdi\u00f3s culeados sue\u00f1os, adi\u00f3s tu pulso, tallador de brillantes\/el regreso no significa nada, la miserable comuni\u00f3n de los cielos\/con cualquier otra cosa jam\u00e1s se ha producido\u201d. Y aunque ahora sabe que la realidad que le toca vivir es defectuosa, volver\u00e1 a jugar una nueva partida, esta vez con la sabidur\u00eda acumulada en el bolsillo; todo ello porque \u201cuna partida es solo una partida. La especie humana\/persiste en el error, hasta que sale\/una incesante aurora\/fuera del c\u00edrculo m\u00e1gico\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cImitaci\u00f3n de Propercio\u201d propone una reflexi\u00f3n sobre otro tema capital en la obra de Hinostroza: la barbarie del poder. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Si la lucha entre la pureza de la poes\u00eda y el poder, entre el cambio social y el continuismo decadentista, es un asunto recurrente de este libro, el hablante de este poema sabe bien el lugar que desea ocupar. De all\u00ed esta declaraci\u00f3n de intenciones con el que se inicia el poema: \u201cOh C\u00e9sar, oh demiurgo\/t\u00fa que vives inmerso en el Poder, deja\/que yo viva inmerso en la palabra\u201d. Al \u201cyo\u201d po\u00e9tico poco le interesa cantarle al poder pues sabe por experiencia propia que \u201cen su naturaleza hay algo de maligno\/ahora y siempre\u201d. Antes bien, prefiere <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">refugiarse en el amor libre y la armoniosa utop\u00eda que le ofrece el amor libre de Azucena. En verdad, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">C\u00e9sar y Azucena son aqu\u00ed dos personajes opuestos: si el primero es el dictador que posee un aparato represivo para mantener viva su tiran\u00eda, Azucena, en cambio, es el s\u00edmbolo de la redenci\u00f3n. El poeta se encuentra en el centro de estas ant\u00edpodas y finalmente optar\u00e1 por redimirse en los brazos de su amada. Dice: \u201cNo mandes a tus terroristas a convencerme que cante tu c\u00e9lebre continuum\/represivo\/yo reposar\u00e9 esta noche entre los muslos de Azucena\u201d. Y luego a\u00f1ade: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cno m\u00e1s la historia del Poder pero de la armon\u00eda\/millones de utopistas marchan silenciosamente\/\u2026la otra margen acaso alcanzaremos\/el mar se ha retirado y Azucena\/aguarda\/amante inalcanzable y ligera\u201d. Todo esto, claro est\u00e1, no es sino una visi\u00f3n, un acto de fe que prefiere ampararse en el radicalismo de la cr\u00edtica al poder absoluto para as\u00ed defender la \u00e9tica y la est\u00e9tica en el mundo. Sin embargo, estas referencias no son gratuitas ni lejanas, pues si C\u00e9sar representa el poder absoluto en Roma, las asociaciones o anacronismos le permiten a Hinostroza se\u00f1alar la identidad pol\u00edtica del presente \u2014la de los a\u00f1os 60\u2014, con sus propios abusos de poder y sus propios caudillos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vale la pena subrayar que a la elocuente oralidad y al af\u00e1n narrativo de los mejores poemas de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Contra natura<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> se suma siempre un h\u00e1bil juego intertextual. Este aparece a trav\u00e9s de la inserci\u00f3n de palabras o versos en ingl\u00e9s, franc\u00e9s o italiano, a trav\u00e9s de los cuales el poeta le rinde homenaje a figuras tutelares de la poes\u00eda como Dante, Shakespeare, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Shelley, Whitman y <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Pound. El poema \u201cAria verde\u201d es uno de los mejores ejemplos al respecto. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Por otra parte, el lector primerizo de la poes\u00eda de Hinostroza quiz\u00e1 se sienta confundido por el peculiar uso de signos matem\u00e1ticos o de otra \u00edndole que aparecen en el libro. Lo cierto es que las f\u00f3rmulas matem\u00e1ticas est\u00e1n vinculadas aqu\u00ed a la belleza pura y que la circunferencia, por ejemplo, se encuentra unida a la idea del amor perfecto y a la armon\u00eda del mundo. Como leemos en \u201cOr\u00edgenes de la sublimaci\u00f3n\u201d, \u201ccon tus ojos lo ver\u00e1s, con tus manos lo tocar\u00e1s\/tomar\u00e1 materia\/el amor hace visible lo invisible\/y hace visible lo visible\u2026\/la fuente de juventud\/que no envejece\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como pocos poetas de su \u00e9poca, Rodolfo Hinostroza supo poner en valor la circunstancia hist\u00f3rica de su tiempo y, en ese ejercicio, trazar un luminoso puente entre la \u00e9tica y la est\u00e9tica <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">de sus versos.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Saludemos una vez m\u00e1s esta estupenda edici\u00f3n biling\u00fce de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Contra natura<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, fina y h\u00e1bilmente traducida por Anthony Seidman. Su lectura le ofrece al lector la posibilidad de descubrir a un poeta innovador y exigente ante la palabra po\u00e9tica, dos elementos indispensables para identificar a un artista de gran alcance en la poes\u00eda escrita en espa\u00f1ol de nuestros d\u00edas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-weight: 400;\">C\u00e9sar Ferreira<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">University of Wisconsin-Milwaukee<\/span><\/h5>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La aparici\u00f3n de esta edici\u00f3n biling\u00fce de Contra natura (1971), del poeta Rodolfo Hinostroza (1941-2016), es un hecho digno del mejor aplauso. Su publicaci\u00f3n hace posible la difusi\u00f3n en el mundo angloparlante de la obra de uno de los poetas peruanos m\u00e1s importantes de la segunda mitad del siglo XX. Hinostroza perteneci\u00f3 a una notable generaci\u00f3n de escritores peruanos aparecidos en la d\u00e9cada del 60, de la que tambi\u00e9n formaron parte Antonio Cisneros, Javier Heraud, C\u00e9sar Calvo y Luis Hern\u00e1ndez, entre otros. <\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":14617,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4097],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[2056],"translator":[2688],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-15026","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-number-23-es","review_sections-poesia","reviewers-cesar-ferreira-es","translator-amy-olen-es-2"],"acf":{"richtitle":"<i>Contra natura<\/i> de Rodolfo Hinostroza","reviewers":"","title_field":"Contra natura de Rodolfo Hinostroza","issueofarticle":15362,"sidebartitle":"","thumbnail":"","collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/15026","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/15026\/revisions"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/15362"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14617"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15026"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15026"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15026"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=15026"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=15026"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=15026"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=15026"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=15026"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=15026"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}