{"id":10850,"date":"2022-02-12T19:38:59","date_gmt":"2022-02-13T01:38:59","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/book_review\/kauneus-la-belleza-de-roxana-crisologo-correa\/"},"modified":"2023-05-23T21:20:44","modified_gmt":"2023-05-24T03:20:44","slug":"kauneus-la-belleza-de-roxana-crisologo-correa","status":"publish","type":"book_review","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/rese\u00f1as\/kauneus-la-belleza-de-roxana-crisologo-correa\/","title":{"rendered":"Kauneus (la belleza) de Roxana Cris\u00f3logo Correa"},"content":{"rendered":"<p><strong>Per\u00fa: Intermezzo Tropical. 2021. 116 p\u00e1ginas.<\/strong><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-10050 alignleft\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/kauneus_image-222x300.jpeg\" alt=\"\" width=\"222\" height=\"300\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/kauneus_image-222x300.jpeg 222w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/kauneus_image.jpeg 300w\" sizes=\"(max-width: 222px) 100vw, 222px\" \/>La extra\u00f1eza junto al descubrimiento son algunas de las constantes en el individuo migrante. A esto se suman los sentimientos, casi asfixiantes, de terru\u00f1o y de nostalgia, pues al abandonar su hogar dejan tambi\u00e9n una parte de ellos mismos. Estas circunstancias constituyen el eje principal de <i>Kauneus<\/i>, \u00faltimo poemario de la escritora y promotora cultural Roxana Cris\u00f3logo Correa. Su actividad po\u00e9tica se remonta a los a\u00f1os 90, en esa \u00e9poca formar\u00eda parte de uno de los grupos m\u00e1s sobresalientes de la escena literaria del pa\u00eds, <i>Noble Katerba<\/i>, de la Universidad Nacional Federico Villarreal (UNFV). Entre otros integrantes importantes de este grupo destacan Leoncio Luque y Johnny Barbieri.<\/p>\n<p><i>Kauneus<\/i> es un poemario vivencial con un tono intensamente emocional. Este libro nos invita a no olvidar nuestros or\u00edgenes, a ser part\u00edcipe de la historia de nuestra gente y su cultura, mostr\u00e1ndonos la habilidad de encontrar y, sobre todo, conservar la belleza que nos rodea y nos humaniza mediante sus diversas manifestaciones en la cotidianidad. La obra est\u00e1 compuesta por cuatro partes: \u201cElla\u201d, \u201cPostales\u201d, \u201cSe\u00f1ales de humo\u201d y \u201cLa belleza\u201d. Cada secci\u00f3n se encuentra atravesada por temas y el impacto de la migraci\u00f3n. Los primeros dos segmentos expresan la experiencia vivencial a modo de cr\u00f3nica. La autora nos introduce en las vicisitudes que como madre e hija tiene que lidiar. Un verso nos dice \u201cUna buena y dulce madre\/se olvida de s\u00ed misma\/la mano no se olvida de m\u00ed\/empuja\/la ansiedad de cien ojos que esperan que algo pase\u201d, resaltando que m\u00e1s all\u00e1 de las distancias el v\u00ednculo establecido entre una madre con su hija es inquebrantable. Aqu\u00ed la escritora habla como protagonista de ambos papeles. El recuerdo de su infancia, ser una ni\u00f1a y ser madre, se agudizan a\u00fan m\u00e1s con el desarraigo de su patria, una herida que carga consigo: \u201cTu nombre enterrado\/es la historia del Per\u00fa\/contada en 4 letras\/cortada en pedacitos\u201d. Sin embargo, gracias a la fortaleza por encontrar el lado luminoso en su d\u00eda a d\u00eda, esta herida se mitiga, y ella se aferra a su identidad, a los h\u00e9roes de su naci\u00f3n como T\u00fapac Amaru, a ella misma, mujer fuerte que \u201cguerrea\u201d ante los obst\u00e1culos, el abuso, los estereotipos y el conformismo.<\/p>\n<p>En \u201cSe\u00f1ales de humo\u201d, el texto nos traslada hacia recorridos sensoriales por las principales ciudades del Per\u00fa: \u201cMis hermanas y yo venimos por un plato de comida\/ revuelta y refrita\/ como la historia del Per\u00fa\u201d. El tono de los poemas desarrolla una ligera fragilidad que se traduce en la melancol\u00eda del migrante. Asimismo, la voz po\u00e9tica destaca los contrastes entre su pa\u00eds y su nuevo hogar en Europa (Finlandia), particularidad que se observa en el uso de vocablos en distintos idiomas. En esta parte del poemario advertimos un t\u00f3pico recurrente en la obra de Cris\u00f3logo: el bosque como una imagen ritual que vitaliza e incrementa las memorias de la protagonista, una mujer que nos ense\u00f1a los caminos de su vida en distintos escenarios y roles. Por ejemplo, nos habla sobre el valor de la medicina de la selva en estas l\u00edneas: \u201ccon yerbas medicinales de la Amazon\u00eda\/y un hilo de fe\u201d. Tambi\u00e9n menciona la utilidad de practicar las costumbres nativas como el respeto a la naturaleza que permite curar el dolor, y que de una u otra manera siempre encuentra su ruta para agobiarnos (pero que es necesario controlar para evitar inestabilidad y rupturas).<\/p>\n<p>El \u00faltimo segmento, titulado \u201cLa belleza\u201d, configura la l\u00f3gica del libro. Esta parte confronta directamente la problem\u00e1tica de ser un extranjero, un extra\u00f1o en busca de sue\u00f1os, oportunidades y amor. Pese a las adversidades y la soledad provocadas por la migraci\u00f3n, la voz l\u00edrica no se deja vulnerar por el aislamiento, sino que emprende otras experiencias en tanto que nos comparte sus viajes por distintos continentes: Europa, \u00c1frica y Am\u00e9rica. Gracias al conocimiento que adquiere en estas traves\u00edas, ella logra contrarrestar el choque violento entre las costumbres europeas con las de Am\u00e9rica Latina. La protagonista invita a los lectores de su historia de vida a tener la fuerza necesaria para adaptarse, sin que ello implique perder ni desvirtuar nuestra identidad.<\/p>\n<p><i>Kauneus <\/i>es un poemario que entabla una relaci\u00f3n \u00edntima y compacta con los lectores, llega a contactar con sus problemas a trav\u00e9s de un lenguaje sencillo: incorpora vocablos en diferentes idiomas como el fin\u00e9s, el quechua y el portugu\u00e9s. Adem\u00e1s, alcanza una plasticidad que no se pierde en densidades filos\u00f3ficas. Por el contrario, esta poes\u00eda se centra en trabajar con la cotidianidad de las cosas (la flora, avi\u00f3n, globos, agua, entre otros) para presentarnos una variedad de emociones, las cuales se complementan con el empleo de im\u00e1genes naturales, en especial, las referentes al bosque y al mar. Estas caracter\u00edsticas reflejan la tem\u00e1tica y el desarrollo del poemario. Por esto, un \u00faltimo mensaje reside en esta obra: entender la simple y transparente belleza que vive en los objetos menos impensables, en reflejo del Sol en una columna de piedra, la flor que se abre paso en medio del cemento o la contaminaci\u00f3n de los autom\u00f3viles. Esta cualidad tambi\u00e9n es aplicable en las personas. La belleza original est\u00e1 en la interioridad, en su car\u00e1cter, en el comportamiento que despliega frente a las adversidades de la vida, en la presencia o falta de empat\u00eda con su pr\u00f3jimo. El poemario hace una deconstrucci\u00f3n del concepto de la belleza, quebrando de esta manera los l\u00edmites de la sensibilidad, el conocimiento y la aprehensi\u00f3n por cuerpos bellos tanto en mujeres como en hombres.<\/p>\n<p>Gracias a este libro, el lector puede comprender las connotaciones de la nostalgia, el terru\u00f1o y la cotidianidad; tiene la oportunidad de aprender a valorar su historia, su hogar que, pese a tener sus altos y sus bajos, lo ayudaron a aliviar sus penas en escenarios migrantes. Finalmente, m\u00e1s all\u00e1 de las distancias y las costumbres ajenas, el territorio est\u00e1 palpitante en el coraz\u00f3n de cada solitario migrante.<\/p>\n<h5 style=\"text-align: right;\">Wendy Castillo<\/h5>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La extra\u00f1eza junto al descubrimiento son algunas de las constantes en el individuo migrante. A esto se suman los sentimientos, casi asfixiantes, de terru\u00f1o y de nostalgia, pues al abandonar su hogar dejan tambi\u00e9n una parte de ellos mismos. Estas circunstancias constituyen el eje principal de Kauneus, \u00faltimo poemario de la escritora y promotora cultural Roxana Cris\u00f3logo Correa. Su actividad po\u00e9tica se remonta a los a\u00f1os 90, en esa \u00e9poca formar\u00eda parte de uno de los grupos m\u00e1s sobresalientes de la escena literaria del pa\u00eds, Noble Katerba, de la Universidad Nacional Federico Villarreal (UNFV). Entre otros integrantes importantes de este grupo destacan Leoncio Luque y Johnny Barbieri.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":10050,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"categories":[],"tags":[4320],"editors":[],"review_sections":[2044],"reviewers":[3123],"translator":[2792],"editors_pick":[],"lal_author":[],"class_list":["post-10850","book_review","type-book_review","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-numero-21","review_sections-poesia","reviewers-wendy-castillo-es","translator-christian-elguera-es-2"],"acf":{"richtitle":"<em>Kauneus (la belleza)<\/em> de Roxana Cris\u00f3logo Correa","reviewers":"","title_field":"Kauneus (la belleza) de Roxana Cris\u00f3logo Correa","issueofarticle":10907,"sidebartitle":"","thumbnail":"","collection-articleimage":null},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/10850","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/book_review"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/book_review\/10850\/revisions"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/issue\/10907"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10050"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10850"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10850"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10850"},{"taxonomy":"editors","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors?post=10850"},{"taxonomy":"review_sections","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/review_sections?post=10850"},{"taxonomy":"reviewers","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/reviewers?post=10850"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=10850"},{"taxonomy":"editors_pick","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/editors_pick?post=10850"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=10850"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}