Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
  • Español
Issue 16
Uncategorized

From Eartheater

  • by Dolores Reyes
Print Friendly, PDF & Email
  • November, 2020

Named a “fall 2020 must-read” and one of the “best books of fall 2020” by Time, Vulture, The Boston Globe, Wired, Cosmopolitan, and more. Electrifying and provocative, visceral and profound, a powerful literary debut novel about a young woman whose compulsion to eat earth gives her visions of murdered and missing people—an imaginative synthesis of mystery and magical realism that explores the dark tragedies of ordinary lives.

Set in an unnamed slum in contemporary Argentina, Eartheater is the story of a young woman who finds herself drawn to eating the earth—a compulsion that gives her visions of broken and lost lives. With her first taste of dirt, she learns the horrifying truth of her mother’s death. Disturbed by what she witnesses, the woman keeps her visions to herself. But when Eartheater begins an unlikely relationship with a withdrawn police officer, word of her ability begins to spread, and soon desperate members of her community beg for her help, anxious to uncover the truth about their own loved ones.

Surreal and haunting, spare yet complex, Eartheater is a dark, emotionally resonant tale told from a feminist perspective that brilliantly explores the stories of those left behind—the women enduring the pain of uncertainty, whose lives have been shaped by violence and loss.

Eartheater, by Dolores Reyes and translated from Spanish by Julia Sanches, is out in November from HarperCollins.


 

“Papá’s alive,” I later said to Walter and Tía, when I saw them gawking at me. I thought they’d be happy, but I was wrong. They were quiet. Like, frozen still. I ran up to Walter and hugged him.

“What the fuck have you done, you twerp?” my tía said, grabbing my arm to pull me away from my brother.

“Walter, Papá’s alive,” I repeated as she yanked me back.

My brother came to me again and grabbed my hand. He took me to the bathroom and scrubbed my legs with a sponge, then left the faucet running. As he wiped my arms and hands, he made me swear I’d never eat earth again.

I swore and Walter stroked my head. With his hand on my head, I couldn’t tell if he was taller or if I had shrunk.

“Now brush your teeth,” he said, leaving me in the bathroom on my own.

I looked in the mirror, smiled: my teeth were mud-stained. I thought of Papá and his smokes, the scent and darkness of his mouth, of how they wanted to forget him and how that was probably for the best. I held my brush under the stream of water, squeezed on some toothpaste, got everything wet, started brushing.

I walked back to the kitchen and tried one last time:

“Your brother’s alive.”

Tía turned around and looked furiously at me. She pulled a pack of smokes from her jean pocket.

“Filthy brat. I catch you eating dirt again and I’ll burn your tongue with a lighter.”

For a while, I was so scared I couldn’t bring myself to even step on the earth, and avoided going outside without shoes on. Whenever I felt like eating dirt, I’d scarf down piping hot food, the second Tía took it off the stove. I wouldn’t wait. I’d stuff my mouth and feel it blister. Then, tongue scorched, I’d down one glass after another of water. Belly full, the urge to scarf earth went away. The next day, I could hardly eat, I could hardly talk.

In time, they stopped messing with us at school. No more earth in my backpack dirtying my notebooks followed by muffled sniggers. No more alfajor wrappers—sweets I wanted but couldn’t buy—filled with dirt sitting on my chair. Just the odd look, and a lot of silence.

And, without the earth, everything was perfect.

Until Señorita Ana stopped coming to school.

Translated by Julia Sanches

Excerpt from Eartheater by Dolores Reyes. Published by HarperVia. Copyright © 2020 HarperCollins.

  • Dolores Reyes

Dolores Reyes was born in Buenos Aires in 1978. She is a teacher, feminist, activist, and the mother of seven children. She studied classical literature at the University of Buenos Aires. Eartheater is her first novel.

  • Julia Sanches
juliasanches1

Julia Sanches is a literary translator working from Portuguese, Spanish, French, and Catalan into English. Born in São Paulo, Brazil, she has spent extended periods of time in the United States, Mexico, Switzerland, Scotland, and Catalonia, giving her an intimate knowledge of the languages, cultures, and literatures she works in. She is a founding member of Cedilla & Co., a collective of translators committed to making international voices heard in English, and soon-to-be chair of the Translators Group of the Authors Guild. Julia holds a BA in English Literature and Philosophy from the University of Edinburgh and an MA in Comparative Literature and Literary Translation from the Universitat Pompeu Fabra, in Barcelona. After working as an assistant and agent for several years at The Wylie Agency, representing authors from around the world, she has decided to focus her energies on translation and advocating for the authors she is passionate about.

PrevPreviousFrom Ramifications by Daniel Saldaña París, translated by Christina MacSweeney
NextDispatches from the Republic of Letters: Fifty Years of the Neustadt International Prize for Literature, 1970–2020Next
RELATED POSTS

Flesh for Auction

By Pedro Novoa

I accept, you fucking asshole, you tell him, convinced, impulsive like the fighter of the Pre-Colombian filigree before his ferocious destiny. And, from somewhere in the world, you hear the…

The Desert of the Real Havana: Translating Jorge Enrique Lage’s Cyberpunk Prose

By Lourdes Molina

I came across Jorge Enrique Lage’s work a few years ago—probably through a hypertext-clicking frenzy when I was looking for new texts for my students to read. At the time, I…

Literature as a Compass on the Navigable Sea

By Octavio Paz

In all languages there are limpid words which are like air and the water of the spirit. To express such words is always marvelous and furthermore necessary, like breathing….

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT BLOG
OUR DONORS
Subscribe
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.